English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm getting a divorce

I'm getting a divorce translate Russian

53 parallel translation
I'm getting a divorce.
Сейчас я получаю развод.
You can't just walk in the door and say, "I'm getting a divorce" and expect me to fall into your arms.
Ты не можешь просто придти и сказать "я получаю развод" и ожидать, что я упаду в твои объятия.
Sylvie, I'm getting a divorce. - What?
Силви, я развожусь.
I'm getting a divorce.
- Да. - Я рад за вас.
I'm not interested in his insurance. I'm getting a divorce!
Мне нужна не страховка, а развод!
- I'm getting a divorce.
- На что? - Что я развожусь.
I'm getting a divorce!
Я развожусь!
Hey, I'm supposed to be your lover, remember? That's the reason you're getting a divorce.
Вообще-то я ваш любовник, не забыли?
I'm seriously thinking of getting a divorce.
"Я всерьёз думаю о разводе".
I'm getting a divorce.
Развожусь.
I'm getting a divorce.
- – ак - не рак. ¬ се равно разведусь.
I'm not getting a divorce.
Я не развожусь.
I'm getting a divorce.
- Я хочу развестись.
Christine, look, don't take this personally, but I'm not getting a divorce.
Кристин, слушай, не принимай это на свой счёт но я не буду разводиться.
Why the hell do you think I'm getting a divorce or dyeing my hair?
как ты думаешь, какого черта я развожусь или крашу свои волосы?
- I'm getting a divorce.
Я сейчас развожусь.
I'm getting a divorce. - You too?
- И ты тоже?
I'm getting a divorce, Ed.
Я развожусь, Эд.
I'm getting a divorce.
Я развожусь.
Uh... because I'm... I'm getting a divorce. Divorce?
Разводишься?
I'm getting a divorce.
- Я развожусь.
Uh, I'm getting a divorce.
Я развожусь.
( I'm not the one getting a divorce.
( - Я не собираюсь разводиться.
Mom, even if you try to talk me out of it, I'm getting a divorce.
Мама, это бесполезно, я все равно разведусь.
I'm asking if you're getting a divorce because of Shim Gun Wook.
Значит, разводишься из-за Сим Гон Ука?
I'm getting a divorce.
Я развожусь
I'm getting a divorce and taking the children.
Я получаю развод и забираю детей.
Plus, I'm getting a divorce.
К тому же я развожусь.
And okay, it's a little weird that I got married in high school and I'm getting a divorce before graduation, but hey, that's no reason not to call me again.
И согласна, это немного странно, что я замужем в старшей школе, и что теперь я развожусь до ее окончания, но нет причины, чтобы не перезвонить мне.
Bert, how do you not know I'm getting a divorce?
Берт, ты что, не в курсе, что я развожусь?
I'm getting a divorce.
Друзья... я хочу развестись.
Uh-huh. You know, I'm getting a divorce.
Знаешь, я развожусь.
I'm getting a divorce from Sean because I wasn't ready to marry.
Я развожусь с Шоном, потому что я не была готова к браку.
Max, I'm okay with us getting a divorce and you going to MIT.
Макс, я не против того, что мы разводимся и ты идешь в Массачусетский Технологические Институт.
I'm gay, I'm black, and I'm getting a divorce.
Я гей, я черный и я развожусь.
I'm not getting a divorce, so you can get a life, if you want to talk abt maybe something else.
Я не развожусь. Так что займитесь чем-нибудь полезным, чтобы было о чём поговорить.
I'm not getting a divorce.
Я не планирую разводиться.
No, I'm asking you, why am I getting a divorce?
У Дианы нет карамелек за ушами.
No, I'm asking you, why am I getting a divorce?
Нет, я спрашиваю тебя с чего мне разводиться?
I've been spending money like it's going out of style since the divorce because I'm getting a divorce.
Я сорю деньгами после развода, потому что это развод.
I mean, we all know I'm getting a divorce, and I had a, um- - A rebound affair with a much, much younger man.
В смысле, все мы знаем, что я развожусь, и у меня была... Интрижка с мужчиной намного, намного моложе меня.
My secret is, I'm getting a divorce.
Секрет в том, что я развожусь.
Yeah, but I'm getting a divorce.
Да, но я развожусь.
I'm getting a divorce.
Но я буду разводиться.
- Because I'm getting a divorce, George.
– Потому что я развожусь, Джордж.
Come to think of it, it's the exact same reason that I'm getting a divorce.
Если подумать, я и развожусь именно поэтому.
I'm getting a divorce soon.
Я скоро развожусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]