English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm getting married tomorrow

I'm getting married tomorrow translate Russian

44 parallel translation
- I'm getting married tomorrow. - What?
- Завтра я выхожу замуж.
- Is he really getting married tomorrow, sir? - I'm afraid so.
- Он действительно завтра женится, сэр?
I'm getting married tomorrow.
Завтра я выхожу замуж.
Well, April doesn't think so and I'm getting married tomorrow.
Эйприл так не думает, и завтра я женюсь.
Well, I'm not planning on going out and getting married tomorrow, but I do see a future there, yeah. Why can't they all be like you?
Ќу, € не собираюсь бежать женитьс € немедленно но в будущем хотел бы да ѕочему они все не такие как ты?
I'm getting married the day after tomorrow. You're giving away the bride.
Я послезавтра женюсь, а вы - посаженный отец.
I'm getting married tomorrow.
У меня завтра свадьба.
I know this is out of the blue, but I'm getting married tomorrow.
Знаю, что это совершенно неожиданно, но завтра я выхожу замуж.
- I'm getting married tomorrow.
– У меня здесь свадьба завтра.
- My God, I'm getting married tomorrow!
- О, Господи, завтра я выхожу замуж!
I'm getting married tomorrow, guys!
Я завтра женюсь, ребята!
Tomorrow I'm getting married, don't you realize?
Завтра я выхожу замуж, ты хоть понимаешь это?
I need health insurance, so I'm getting married tomorrow.
Мне нужна медицинская страховка, завтра моя свадьба.
I'm getting married tomorrow.
У меня свадьба завтра.
I'm getting married tomorrow.
Я завтра выхожу замуж.
SKY : Put me down. I'm getting married tomorrow.
Поставь меня, я завтра женюсь.
Yeah, I'm getting married tomorrow.
У меня завтра свадьба.
Look, you do know I'm getting married tomorrow afternoon?
Послушайте, вы знаете, что я женюсь завтра в обед.
I just thought- - I'm getting married tomorrow, okay, to the woman that I love.
Я просто подумала... Я завтра женюсь, понимаешь. на женщине, которую я люблю.
I'm getting married tomorrow.
Завтра я женюсь.
I'm getting married tomorrow.
Завтра у меня свадьба.
Look, sir, I'm getting married day after tomorrow.
Послушайте, сэр, я женюсь послезавтра.
You realize I'm getting married tomorrow?
Ты осознаешь, что завтра я женюсь?
- I'm getting married tomorrow.
Я женюсь завтра.
And I'm not getting married tomorrow.
И я не собираюсь жениться уже завтра.
I'm getting married tomorrow! Oh!
Завтра женюсь.
Well, you know I'm getting married tomorrow.
Ты знаешь, что я женюсь завтра.
Can you believe I'm getting married tomorrow?
Можешь ли ты поверить, что я выхожу замуж уже завтра?
I'm getting married tomorrow.
Я женюсь завтра
I'm getting married tomorrow afternoon.
Я собираюсь жениться завтра днём.
I'm getting married tomorrow, and I look like Mike Tyson!
Завтра у меня свадьба, а я выгляжу, как Майк Тайсон!
I-I'm supposed to be getting married tomorrow.
Я-я полагала, что выйду завтра замуж.
I'm getting married tomorrow. ( LAUGHING )
У меня завтра свадьба.
I'm getting married tomorrow.
Я выхожу замуж завтра.
I don't want to get into this with you. - I don't want to get into it either, but, Rayna, I'm getting married tomorrow in front of a lot of important people. - I'm just telling you...
И я не хочу больше обсуждать это с тобой.
I'm getting married tomorrow, Doc.
У меня завтра свадьба, Док.
I'm getting married tomorrow, so I'm really trying to take it easy.
Я завтра женюсь. Мне бы особо не увлекаться.
I'm getting married tomorrow.
Я завтра женюсь.
I'm getting married tomorrow,
Я завтра выхожу замуж, Так что сегодня, на репетиционном ужине,
I'm getting married tomorrow, and my family won't be there.
Я завтра выхожу замуж, и моей семьи там не будет.
Remember how I'm getting married tomorrow?
Вы помните, что я завтра выхожу замуж? Как твоя юридическая учёба?
I'm getting married tomorrow, Lillian.
Я завтра женюсь, Лиллиан.
But I understand Rachel is getting married tomorrow, and I'm telling you, if you're not there for her, you will regret it for the rest of yours.
Но, как я поняла, завтра Рейчел выходит замуж, и поверь : если не пойдёшь на свадьбу, то будешь жалеть об этом до конца жизни. Рейчел?
I'm getting married tomorrow.
Я женюсь завтра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]