English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm glad you're okay

I'm glad you're okay translate Russian

245 parallel translation
Doc, I'm glad to see you're okay.
Док, я так рад, что у вас всё хорошо.
And I'm glad you're all okay, sir.
И я рад, что вы в порядке.
I'm Lt.Walters. We're glad to see you're okay.
Я лейтенант Уолтерс. Мы рады видеть, что с вами все хорошо.
I'm so glad you're okay!
Я так рада, что ты в порядке.
Give me the fucking briefcase! I'm so glad you're okay.
отдай мне этот чёртов портфель! я так рада, что ты в порядке.
I'm glad you're so festinated by all this, but i  s time for a little reality check, okay?
Я очень польщен твоей очарованностью этого, но пришло время для небольшой проверки действительности, хорошо?
I'm glad you're here. Okay?
Я рад что ты здесь, о'кей?
I'm glad you're okay, Clark.
Рада, что с тобой все в порядке, Кларк.
ANYWAY... I'M GLAD YOU'RE OKAY.
в любом случае, я рад, что у тебя все хорошо.
I'm glad you're okay.
Я рада, что ты цел и невредим.
WELL, I'M GLAD YOU'RE OKAY.
Что ж, я рад, что ты в порядке.
I'm glad you're okay.
Рад, что ты в порядке.
No, I'm just glad you're okay.
Нет, эм, я рад, что с тобой все в порядке.
Okay, I think what you mean is, "I'm glad you're doing what makes you happy."
Я думаю, ты хотел сказать это : "Я рад, что ты делаешь то, что доставляет тебе радость."
I'm just glad you're okay.
В целом все хорошо.
I'm glad you're okay.
Я просто рада, что ты в норме.
I'm glad you're okay.
Рада, что ты в порядке.
Well, I'm glad you're okay.
Well, I'm glad you're okay.
I'm just glad that you're okay.
Я просто рад, что ты в порядке.
- I'm so glad that you're okay but now, I don't know, you're making me more nervous.
- Я очень рад, что ты в порядке но теперь ты заставляешь меня нервничать еще больше.
I'm just glad you're okay.
Я так рада, что ты жив.
I'm glad you're okay.
Я рада что ты в порядке.
Well, I'm glad you did. Because now I can leave, knowing that you're okay.
Я рада, что ты смог... потому что теперь я могу уехать, зная что с тобой всё в порядке
I'm just glad you're okay and going back to school.
Я просто рад, что ты в порядке и возвращаешься к учебе.
I'm just glad you're okay.
Я просто рад, что вы не ранены.
I'm glad you're okay.
Я рада, что с тобой все в порядке.
I'm glad you're okay, man.
Я рад, что ты в порядке, друг.
Papa, I'm just glad you're okay.
Папа, я рад что ты в порядке.
I'm glad you're okay.
Я рад, что ты в полном порядке.
I'm glad you're okay.
Рад, что вы здоровы.
I'm glad you're okay as well. I'm so happy, I thought maybe if I came here, I'd be able to meet you again.
что у тебя тоже всё в порядке. то смогу снова тебя увидеть.
I'm so glad you're okay.
Я так счастлива, что с тобой всё хорошо.
I'm so glad you're okay.
Я так рада, что ты в порядке.
Listen, I'm Just Glad You're Okay.
Слушай, я просто рад, что ты в порядке.
Oh, my gosh, I'm so glad you're okay.
О боже, я так рада что ты в порядке.
? I'M GLAD YOU'RE OKAY.
Отличная новость, Хлоя - я рад, что ты в порядке.
Oh, Brian, I'm so glad you're okay.
Брайан, я так рада, что ты в порядке!
I'm so glad you're okay.
Слава богу, ты жива.
Yeah, i'm glad you're okay, bette.
И рад, что ты в порядке, Бет.
I'm glad you're okay, oliver.
Рада, что ты жив, Оливер.
I-I'm glad that you're okay.
Я рада, что ты в порядке.
Well, I'm glad you're okay with it.
Что ж, я рад, что ты с этим соглашаешься.
Listen, i'm just- - I'm just glad you're here, okay?
Послушай, я просто рад, что ты здесь, хорошо?
Lois, I'm just glad you're okay.
Лоис, я рад, что ты в порядке. Сейчас же еду домой.
I'm glad you're okay, Nami-san!
Нами!
Anyway, I'm just glad you're all okay.
что с вами всё хорошо.
I'm so glad you're okay, sweetie.
Я так рада, что ты в порядке, милая.
I'm glad you're okay.
Я рад, что ты в порядке.
For the record, I'm glad you're okay.
Для сведения, Я рада что ты в порядке.
And I'm glad you're okay.
Я рад, что ты в порядке.
Anyway, I'm glad you're okay.
Ладно, неважно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]