English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm glad you're safe

I'm glad you're safe translate Russian

71 parallel translation
I'm glad you're safe.
Рад, что у тебя всё в порядке.
- Roger, I'm glad you're safe.
- Роджер, я рад, что вы уцелели.
I'm just glad you're safe.
Рада, что ты жива.
But I'm so glad you're safe.
Как я рад, что ты цела.
Miyuki I'm so glad you're safe.
Миюки. что с тобой все в порядке.
I'm glad to see you're safe, but where were you?
- Ты можешь пойти спать. Что ты делала всю ночь?
Well, I'm glad that you're safe.
Ну, я рад, что ты цела.
I'm just glad you're safe.
Я рад, что ты в безопасности.
I'm so glad you're safe!
Я так рада, что вы вернулись!
I'm glad to see you're safe.
Рад видеть, что вы в безопасности.
Well, if you're watching this, I'm glad, because that means you're safe.
Если вы меня видите, хорошо, значит вы в безопасности.
Well, if you're watching this, I'm glad, because it means you're safe.
Если вы меня видите, очень хорошо, значит вы в безопасности.
I'm glad you're safe.
Я рад что вы в безопасности.
I'm glad you're safe, though.
Но я рад, что ты жив.
I'm so glad to see you're safe!
что ты цел!
I'm so glad to see you're safe!
что ты в порядке!
I'm just glad you're safe.
Я рада, что ты цела.
I'm glad you're safe.
Я рад, что ты в порядке.
I'm so glad you're safe.
Я так рада, что ты цела.
I'm glad you're safe, too.
Я тоже рад, что ты в порядке.
I'm glad to see you're safe.
Рада видеть тебя целым и невредимым.
Whatever happened tonight, I'm glad you're safe.
Что бы ни случилось сегодня вечером, я рада, что ты в безопасности.
No, no, I'm just glad you're out of the clink safe and sound, sir.
Я даже, как-то рад... что вы оттарабанили своё и живы-здоровы, сэр.
I'm glad you're safe.
что ты цела.
I'm glad you're safe.
Я рад, что ты в безопасности.
Well, I'm glad you're safe.
Я рада, что ты в безопасности.
I'm glad you're safe.
Я рада, что ты в безопасности.
I'm glad to see you're safe.
Рад, что вы целы.
I'm glad you're safe. We got Brennan.
Мы взяли Бреннана.
I'm really glad you're safe.
Я рада, что ты цел.
Well, I'm glad you're safe.
Ладно, рад, что ты в порядке.
I'm glad you're safe.
Я рада, что ты цел.
I'm so glad you're safe.
Я так рада, что с тобой все в порядке!
I'm just glad you're safe.
Теперь ты в безопасности.
Grayson... I'm so glad you're safe.
Грэйсон как я рада, что ты цел и невредим.
I accept it, I'm glad you're safe.
Код принят. Рад, что вы целы.
I'm glad you're safe.
Я рад, что с тобой всё в порядке.
Just want to say, despite all of our history, that I'm glad you're safe.
Хочу сказать, несмотря на все что с нами было, я рада, что ты в порядке.
I'm glad you're safe.
Рад, что ты цел.
Well, I'm glad you're all safe.
Ну, я рад что вы все в безопасности.
I'm just glad you're safe.
Я просто рад, что ты в безопасности.
I can't hide that I'm glad that you're safe.
Не могу скрывать радость от того, что ты в безопасности.
I'm so glad you're safe!
Лорена! Я так рада, что ты в безопасности!
- Oh, I'm so glad you're safe.
- Рада, что ты цел.
I'm just so glad you're both safe.
Я так рад, что вы оба в безопасности.
Oh, honey, I'm so glad you're safe.
Я так рада что ты в порядке. Я тоже.
I'm glad you're safe.
А я рад, что ты цела.
I'm so glad you're safe.
- Я так рад, что с тобой всё хорошо.
I'm glad you're safe.
Я рада, что ты цела.
I'm glad you're back safe.
Рад, что ты вернулся невредимым.
I'm glad you're safe, Avery.
Я рад, что ты в порядке, Эйвери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]