English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm going crazy

I'm going crazy translate Russian

474 parallel translation
I'm really going crazy.
Сумасшедший дом!
Ah, I'm going to go crazy! What's going on? Why are they all gathered in front of the office like that?
я с ума сойду! Что происходит?
- Listen. I think I'm going crazy.
- Послушай, Я думаю, что я схожу с ума.
If you think I'm going to talk, you're crazy.
Если ты думаешь, что я буду болтать - ты спятил.
I'm going crazy.
Я с ума схожу.
I'm going crazy.
Я схожу с ума.
I'm standing here solidly on my own two hands and going crazy.
Я прочно стою на земле двумя ногами и схожу с ума.
I'm going crazy!
У меня крыша едет!
I'm going crazy! I can't find my shoes!
Не могу найти туфли!
I'm going to go crazy.
С ума сойти!
They're crazy, or I'm going blind.
С ума сошли или ослепли.
I'm going crazy!
Я схожу с ума!
I'm going crazy!
Я сойду с ума!
I think maybe I'm going crazy.
Похоже, я схожу с ума.
And I'm afraid it will make you... I'm afraid you're going crazy.
Иван, думаю, что я догадываюсь, что у тебя на уме.
I'm going crazy... Go to the pharmacy.
Нельзя врача, хоть в аптеку сходите.
I'm going crazy!
Я страдаю.
Yes, I'm going crazy!
- По-моему, ты сошел с ума.
I'm going crazy.
Ничего, ничего, раз, два, три.
- I'm going crazy with hunger.
- И маленький. - Очень маленький.
I'm going crazy...
Я схожу с ума...
I don't need pills, I'm not going crazy.
Мне не нужны лекарства, я не схожу с ума. Я отлично себя чувствую!
I'm going crazy!
Сейчас свихнусь!
I'm going crazy.
Я сейчас сойду с ума.
I'm afraid I'm going crazy.
Боюсь, я схожу с ума.
I'm going crazy without you.
Пожалуйста, возвращайся скорее, я без тебя сойду с ума.
I'm going to stay until noon, going crazy for them.
Проклятье! Мне что, до полудня мозги им вправлять?
If you think I'm going out in this harness, you're crazy.
Если ты думаешь что я выйду в этой сбруе, ты сумасшедший.
I'm going stir-crazy and Yale's with Emily's parents.
Я схожу с ума взаперти, а Йел у родителей Эмили.
Maybe I'm just going crazy.
Может быть, я просто схожу с ума.
Not to think I'm going crazy.
Не считать себя психом.
I think I'm going crazy.
Похоже я схожу с ума.
I can't stand it. I'm going crazy!
Теперь, за прошлый раз и за сегодня по 2 лева - всего 4 лева.
Jozefko, give me a pill, I'm going crazy.
Йозефка, дай мне какую-нибудь таблетку, а то я с ума сойду.
No, I'm not going crazy.
Нет, я не схожу с ума.
If you think I'm really going through with this you're not just stupid, you're crazy.
Если ты думал, что я правда пойду на это, то ты псих.
- I'm going completely crazy, Mr. Cvorovic...
- Я совсем одурел, господин Чворович...
I'm going crazy! What's happened to them?
- Что здесь происходит?
Maybe I'm going crazy or something.
Может я схожу с ума...
I'm going crazy over this kidnapping thing.
Я скоро с ума сойду из-за этого похищения.
I'm going crazy.
Я сошёл с ума.
- I'm going crazy.
Я схожу с ума.
you know, like, "My stomach hurts." Or "I'm going crazy!"
Это похоже на боли в животе... или на медленное помутнение рассудка!
I'm going crazy. This is a fucking loony bin.
- Я схожу с ума.
I really need to know... because sometimes I feel like I'm going crazy here.
Я действительно хочу это знать... потому что временами мне кажется что я схожу с ума.
I'm going crazy!
С ума схожу!
Either there's something in there, or I'm going crazy and I've just got to know.
Или там что-то есть, или я схожу с ума, и я просто обязан узнать, что из двух имеет место.
Think I'm going crazy.
Я схожу с ума.
I'm going stir-crazy.
Я схожу с ума.
I think I'm going crazy, Dennis.
Мне кажется, я схожу с ума, Деннис.
I'm going crazy too.
Я схожу с ума тоже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]