English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm going now

I'm going now translate Russian

3,179 parallel translation
Now I'm going to ask you to hand me the bone saw.
Теперь попрошу подать мне медицинскую пилу.
I have never driven a rally stage, and I'm not going to now.
Я никогда не ездил на этапах ралли и сейчас не собираюсь.
Now I'm going to test it.
Теперь я собираюсь протестировать её
I've washed my hair and now I'm going to give the car a wash and brush-up as well.
Я помыл голову и теперь собираюсь помыть и почистить машину.
And now, I'm going to open one of these ten envelopes at random to determine your simulated disaster.
А теперь я случайным образом открою один из этих 10 конвертов, чтобы определить симулируемую катастрофу.
And now I'm going to bed.
А сейчас я отправляюсь спать.
Which is what I'm going to give you right now, even though you don't have any more money to invest.
Которые я тебе сейчас и обеспечу, хоть у тебя и нет больше денег для инвестиций.
Now I'm going to get out of your way.
А теперь не буду вам мешать.
You can be the adjudicator because I'm going to demonstrate something to you now.
— Ты можешь быть судьёй, потому что сейчас я кое-что покажу тебе.
Now I'm going to attach a torch to each fox team, light the torches on fire, and let the teams of foxes run wild through the philistine fields.
Теперь я подожгу факелы у каждой пары лисиц, чтобы они пробежали по филистинским полям и подожгли их.
And now I'm going to browse through potential sperm donors, which was something I was hiding...
И сейчас я ищу донора спермы, раньше мне приходилось это скрывать, но теперь необходимость в этом отпала...
Roger always said my best quality was my toughness, and I'm not going to let him down, not now.
Роджер всегда говорил, что твердость - мое лучшее качество, и я его не подведу, только не сейчас.
I'm going there now, and I will meet you there.
Я иду туда сейчас, и я встречу вас там.
- I'm going to leave now.
Я ухожу.
Now I know I majored in dropping out, but I'm pretty sure that makes us partners going forward.
Я знаю, что я выбываю, но я вполне уверена, что наше партнерство впереди.
Hey, I'm going to pick us up some big belly burger right now.
Я собираюсь повести нас в Big Belly Burger сейчас.
Now, I want to get that alcohol, I want to boil it off, to get the vapour into the chamber. So I'm going to put a hot water bottle on top.
Теперь проведем процедуру выпаривания алкоголя, положив на самый верх грелку.
At 12 : 45, I called and made nothing but dry heaving sounds, and now I'm going to Disneyland.
в 12-45 я позвонила и просипела в трубку и сейчас я еду в Диснейленд.
- I'm going now.
- Я пошел.
I think you know by now, I'm not going anywhere.
Я думаю, что теперь ты знаешь, что я никуда не уйду.
I think I'm going to wear it to sleep in it from now on.
Думаю, теперь я буду спать в ней.
I'm going to a real cinema now.
Ладно, я теперь пойду в настоящее кино.
I'm going to call the police now.
Я сейчас же позвоню в полицию!
Now, I think they're wrong but if I'm going to help you then you have to give me the truth.
Я думаю, они неправы, но если вы хотите чтобы я вам помог, тогда вы должны рассказать мне правду.
I'm going to hang up now.
Я вешаю трубку.
Now it's like, " Oh, I'm going to Atlanta.
А теперь это как : " О, я поеду в Атланту.
Matter of fact, I'm going to go order one right now with my head held high.
К слову, я как раз собираюсь пойти и заказать ее с гордо поднятой головой.
No one knew better than David Clarke what I'm going through right now.
Никто лучше Дэвида Кларка не может знать через что я сейчас прохожу.
- I'm going to your room right now.
- Я немедленно иду а твою комнату.
And now I'm going to browse through potential sperm donors and continue to look for the perfect applicant.
И сейчас я ищу донора спермы, Я найду идеального кандидата.
Doherty and Macmillan are gonna go now. I'm going.
Доэрти и МакМиллан направляются туда.
I can't tell you all the details right now, but in a few hours I'm going to have some very, very happy people at the FBI.
Я не могу рассказать тебе детали прямо сейчас, но через пару часов у меня будут очень, очень счастливые люди в ФБР.
Okay, well, I'm really sorry to hear about your mother's best friend's cousin, but I'm kind of going through something right now.
Ладно, хорошо. Мне очень жаль слышать о кузене лучшей подруги твоей матери, но я сейчас кое-что переживаю.
Why would you think I'm going to back out of the wedding now?
Почему ты думаешь, что я собираюсь отступать от свадьбы сейчас?
Amy, I'm telling you right now if you are not going through with this wedding, I want to know.
Эми, я говорю тебе сейчас, если ты не собираешься проходить через эту свадьбу, я хочу знать.
And, now I'm going to see the world, take art classes in Italy, explore Machu Picchu, and climb Mount Kilimanjaro.
И теперь я собираюсь посмотреть мир, взять уроки живописи в Италии, исследовать Мачу-Пикчу, и забраться на Килиманджаро.
I'm going now to fetch Doctor Clarkson...
Я сейчас позову за доктором Кларксоном...
I'm going out right now!
И отправляюсь прямо сейчас!
OK, well, I'm going to go into the other room now.
Хорошо, а теперь я пойду в другую комнату.
They took each other for better or worse, now I'm going to show you worse.
Они поклялись быть в горе и в радости, а сейчас я покажу вам горе.
Yeah, you're damn right I would be. And I would probably be there to make it even stupider. Now, I'm going to walk out that door, and I'm gonna pursue the object of my dreams.
Да, ты чертовски прав, я был бы и скорее всего я был бы там, чтобы сделать всё еще глупее а теперь я собираюсь выйти за эту дверь и я намерен преследовать объект своих мечтаний и если ты не присоединишься ко мне, я понесу это бремя один
But I'm going now because I'm really serious about us.
Но я еду сейчас из-за того, что отношусь к ним серьезно.
Right now, since both of you are partnerless, starting tomorrow, I'm going to pair you up with Mike here.
Раз оба из вас сейчас без напарников, с завтрашнего дня, я ставлю тебя с Майком.
I'm going to rest now, I'm tired.
- Я пока пойду отдохну, я устал.
Mmm? Now, I'm going to give you a powerful muscle relaxant.
Теперь я собираюсь вколоть вам мощный мускульный релаксант.
Everyone, now that I'm a meth dealer, I'm going to respond violently to outside noises that the rest of you don't hear.
Народ, теперь когда я стал торговцем метамфетамином, я буду неадекватно реагировать на звуки с улицы, которые никто из вас не слышит.
I need to do it now, and I'm not going to be shy about asking for your help.
Мне нужно сделать это сейчас, и я не постесняюсь попросить у вас помощи.
Now, get me Bonnie, or I'm going to kill someone.
Сейчас, сдай мне Бонни, или я убью кое-кого.
Now I'm going back to Sacramento to keep an eye on the suspects.
И я возвращаюсь в Сакраменто. Чтобы проследить за подозреваемым.
I now have a sweep team at the orchard garden, and three bribes I'm going to have to make because of those bodies, but here I am doing all the talking when two other CIA operatives are visiting my lovely city.
Я направил в ботанический сад группу оперативников, и должен подкупить троих чиновников из-за тех трупов, а вместо этого я болтаю с двумя оперативниками ЦРУ, посетивших обожаемый мною город.
And now I'm going to fuck you and make you a bride of Satan.
А сейчас я собираюсь трахнуть тебя, и сделать невестой Сатаны

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]