English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm going out there

I'm going out there translate Russian

302 parallel translation
There's no easy way of saying this, OK, so I'm just going to say it straight out.
Просто такое не скажешь, потому я скажу как есть.
I started out for New York, and I'm going to get there...
Я решила отправиться в Нью-Йорк, и я туда попаду,..
I may not come out alive, but I'm going in there.
Возможно, я погибну, но я пробьюсь туда.
I'm going out to see if there has been a change in the wind.
Пойду взгляну, не сменился ли ветер.
I'm going to go out this door. And then we're going to meet over there.
А я выйду в ту дверь и мы встретимся вон там, правильно?
- I'm going out there.
- Я пойду туда.
I'm going out there now to find a way to help them.
Я выйду. Я найду способ им помочь.
- I'm going out there.
- Я собираюсь туда.
I'm going out there to look at the ocean floor for signs of any activity.
Я направляюсь туда и постараюсь обнаружить следы активности на океанском дне.
Skipper, I'm going out there. Maybe I can be of some help.
Капитан, я пойду с ними, может надо будет помочь.
If you think that I'm going to stay out there for hours on end kicking my heels, you're very much mistaken Bovem!
Если думаете, что я останусь часами пинать каблуки, вы очень ошибаетесь Бовем!
I'm not going back out there alone.
Кто это?
I'm going back out there alone.
Нет, я не знаю, когда она...
Well, I'm not going out there now, am I?
Я не собираюсь сейчас туда соваться.
I'm not going out there!
— Дальше я не пойду.
Well, then I'm going to come out there and get you.
Хорошо, тогда я приеду туда и заберу тебя.
I'm going out there again tonight.
Сегодня ночью я опять туда поеду.
You know, beau, I'm going out there to win today.
Ты знаешь, Бью, я собираюсь тут сегодня победить.
- I'm going out there.
- Я туда выйду.
" If they're out there, I'm going to find them
" Если они хоть где то есть, я их найду
In fact, she invited me out there tonight and I'm going, and I'll keep on going as many days or nights or weekends as she'll have me.
Она приглашает меня сегодня, к себе, домой. Я буду приходить к ней столько, сколько потребуется.
If you're too peaceful a person to napalm an enemy village, where there are women and children, I'm going to find that out.
Если тут есть миротворцы, у которых кишка тонка бомбить вражеские деревни, с женщинами и детьми, я найду их.
I'd like to see that they're not caused by humidity from structure leakage but I'm not going up there to find out.
Надо бы удостовериться, что это не из-за влажности, но наверх я больше не пойду.
- I'm going out there to find Sara.
Я продолжаю поиски.
I'm just going to come out there, okay?
Я просто постою там, можно?
I'm not going to let you go out there!
Я не пущу тебя.
I'm going out there!
И я еду туда!
Oh, there's more to this than meets the eye ; and I'm going to find it out.
Тут есть нечто большее, чем может показаться, и я выясню, что это.
I'm not even going to grade this until you tell me the truth about what happened out there.
Барт, я даже не буду ее читать, пока ты не расскажешь мне, что там произошло.
I'm going to get you out of there myself.
Я тебя сам оттуда вытащу.
- I'm not going out there.
- Я не буду выходить.
"I'm doing my own thing, Jack" attitude out there today, and you're going to find yourself watching the game from the bench.
Может, мне пойти на площадку вместо вас. А вы посидите на скамейке запасных?
Well, I'm not planning on going out and getting married tomorrow, but I do see a future there, yeah. Why can't they all be like you?
Ќу, € не собираюсь бежать женитьс € немедленно но в будущем хотел бы да ѕочему они все не такие как ты?
You mean I'm going, going out there, under the water?
Вы хотите сказать... что я поплыву под водой?
I'm not going to send you out there to die.
Я не пошлю тебя на смерть.
Well, I'm not going back out there.
Что ж, я не собираюсь отступать.
I'm going to go out there and grab life by the scruff.
Я пойду и возьму от жизни всё.
There's something going on and I'm going to find out what it is.
Что-то происходит и я собираюсь это выяснить.
- I'm not going out there! You go out there!
- Никуда я не пойду!
Listen, your office is going crazy out there, so I'm gonna go.
Твой офис сейчас взорвётся от женского гнева.
I'm not going out there.
Забудь об этом.
I'm not going out there.
Я не выйду.
I'm just going down there to relax and hang out with my friends.
Я еду, чтобы просто расслабиться и пообщаться с друзьями.
I'm going to step out there and begin the singing and lute playing.
Я сейчас туда выйду и начнется пение и игра на лютне.
I'm going to tell them what you got buried out there in the woods.
Я расскажу им что ты сжёг там в лесу.
Now, I am gonna go out on a limb here 'Cause there's very good chance that you're not going to belive a word of what I'm about to tell you.
ты не поверишь ни чему тому что я хочу тебе расказать
I'm going out to see him next week... but until then... there's one photo I keep with me all the time.
Я поеду к нему на следующей неделе,.. ... а пока,.. ... со мной есть одна фотография, с которой я не расстаюсь.
I'm going to get her out of there.
Сейчас она там уже из-за одного только своего происхождения считается воплощением классового врага.
I'm going out there.
Я пойду на поле.
I'm putting myself out there, I'm going,
- Хорошо.
We all go out, I sit there and... you know, a few hours later... I know I'm going to be the traveling salesman... and you're going to be the lonely housewife.
Мы уходим с работы, я выжидаю, и через пару часов я становлюсь бродячим торговцем, а ты - одинокой домохозяйкой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]