English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm going to school

I'm going to school translate Russian

414 parallel translation
I'm going back to nursing school.
Я снова пойду учиться на медсестру.
- I'm going to school.
- Я иду в школу.
- I will. I'm going to school.
- Пойду в школу.
I'm leaving. I'm leaving right now. I'm going to school.
Я направляюсь в колледж.
Gee, I'm glad we're going to Dad's old school.
Наоборот, я рад, что мы вернемся в прежнюю школу.
Bart, I'm going to send you to a school. One that's out of town.
Барт, я отправлю тебя в школу за городом.
- No, I'm still going to law school.
- Нет, я буду учиться в юридической школе.
I told you I'm not going to school.
Сказано тебе, в школу не пойду.
- I'm not going to school without you.
Идёшь, нет? - Я без тебя не пойду в школу.
Atticus, I'm not going back to school anymore.
Аттикус, я никогда больше не вернусь в школу.
I'm going to a school in Switzerland.
Я учусь в колледже, в Швейцарии.
Since I'm going to school here in Lakewood, they're practically duty-bound.
И с тех пор, как я хожу в эту школу в Лейквуде, они буквально обязаны меня приглашать.
I'm going to blow up the school!
Я заказала ее, что взорвать тут все!
I'm going down to see the school play.
Я иду в деревню на школьный спектакль.
Where are you headed? - I'm going to school.
Куда тебе нужно?
- I'm going to the school.
- Я иду в школу.
You know I'm sure you are going to like our school.
Я уверена, тебе обязательно понравиться наша школа.
I'm not going back to that school.
- Я не вернусь в школу.
I'm getting a part time job and I'm going to modeling school.
Я подрабатываю и посещаю модельную школу.
Tomorrow I'm going to register you at the village school.
Завтра утром я запишу тебя в местную школу. - Мама!
I've been going to school non-stop since I'm five.
Да я с пяти лет учусь.
Take half my pay... Open a motel, a bar, a polygraph school... I'm going to be 46 years old, sticking my pencil in dead skulls looking for bullets?
Возьмите половину моей зарплаты- - полиграфическую школу... чтобы нарываться на пулю?
Like I'm going to journalism school.
Например, я буду учиться в школе журналистики.
So if you think that I'm going to ask him to put on the top hat and the lavender gloves and distribute prizes at the Market Snodsbury Grammar School...
И если ты думаешь, что я попрошу его надеть цилиндр и лайковые перчатки... и пойти раздавать награды в гимназии "Маркет Снодсбери"...
Then I'm going back to school.
Тогда я возвращаюсь в школу.
I'm going back to school.
Я собираюсь вернуться в училище.
I'm not going to school!
- Я не иду в школу!
I'm going to go to night school, earn my high school diploma... and get back my Most Improved Odor trophy!
Я пойду в вечернюю школу, получу аттестат и заберу свой приз за запах.
I'm already going to summer school.
- Меня вот уже загрузили на лето.
I'm going to school. Maybe later you'll be a bit more rational.
Я иду в школу, поговорим позже, когда остынешь.
I'm going to give a talk at the art school downtown tomorrow.
У меня завтра выступление в арт-школе в центре.
I'm going to announce the changing of the school mascot... from the offensive Port Chester Indian... to an endangered specie.
Я собираюсь объявить о смене университетского талисмана с вызывающего Порт-Честерского Индейца на вымирающий вид.
I'm going to law school.
Пойду на юрфак!
I've decided that I'm going to high school, too.
Я решила поступать в колледж.
I'm going to school.
Я пошел в школу.
I'm going to school at night.
По вечерам я хожу учиться.
I'm not going back to school anymore. - I'd rather die than go back there.
И в школу я большe нe пойду.
I'm going to the Gallaudet School in Washington for a semester.
На учёбу в Галлодетский университет в Вашингтоне на один семестр.
Well, I'm thinking of going to the Pennington School on Earth.
Ну, я подумываю поступить в школу Пеннингтона на Земле.
I'm going to my old school.
Я еду в свой старый университет.
I'm going to my old school.
Я еду в свой старый универ.
- I'm going to school.
— В школу.
I'm not going to stand here... and let two dickheads from film school take it.
Я не могу стоять здесь... и смотреть, как два хлыща из киношколы забирают все себе.
Now I'm going to stand here... and let some limp-dick film-school pansy... take the credit?
Я теперь я должен стоять... и позволять этим анютиным глазкам, гомикам из киношколы... забирать всю славу?
Because of you I'm going to a girls school!
И из-за тебя меня переводят в школу для девочек!
I'm not going to school.
Я в школу не хожу.
I'm going to school
Я скоро в школу пойду.
I'm going to be late for school.
Я опоздаю в школу.
I'm going to Italy for my graduate school!
- Поеду в Италию учиться в аспирантуре.
I'm going to school.
Я пошёл в школу.
Oh, yeah? Well, after school, I'm going to hit on you.
Тогда после школы я собираюсь запасть на тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]