English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm gonna die

I'm gonna die translate Russian

1,021 parallel translation
I'm gonna die! What a joke they pulled on us,
ЦЅоже милостивый, ну у них и сюрпризы.
I'm gonna die.
Я умираю!
I'm gonna die.
Я умру.
You mean I'm gonna die?
Вы хотите сказать, что я скоро умру?
- I think I'm gonna die.
- Я уже думала, что умру.
I'm afraid you're gonna die.
Я боюсь, что Тор умрёт.
I'm gonna die.
Я умираю...
I'm not gonna let my baby die.
Я не дам умереть своему ребенку.
I'm gonna die?
Я умру?
If I don't get something to drink, I'm gonna die.
Если я что-нибудь не выпью, я умру от жажды.
You're my sister. I'm not gonna watch you die.
Ты моя сестра, я не могу допустить, чтобы ты умерла.
Someday, before I die, mark my words I'm gonna tell that woman what I think of her.
Однажды, запомните мои слова я скажу этой женщине все что я о ней думаю.
You know, funerals always make me think about my own mortality and how I'm actually gonna die someday.
Вы знаете, похороны всегда заставляют меня думать о своей смерти как я в один день умру.
- I'm gonna die.
- Я умру.
I'm gonna die!
Я умру.
I think I'm gonna have a heart attack and die from that surprise.
Это неверо... Моё сердце точно не выдержит, умру от изумления.
I'm somebody who was gonna die in a burning plane.
я должна была погибнуть в гор € щем самолЄте.
I'm gonna die!
Я умру!
No, I'm gonna die!
- Нет, я умру!
I'm shot in the belly, without medical attention, I'm gonna die.
Меня в живот подстрелили, без врача, я точно сдохну.
I'm gonna die.
Мне конец.
I feel like I'm gonna die, Bart.
Я умру, Барт.
I'm not gonna die.
Я не собираюсь умирать.
I'm scared I'm gonna die here... among strangers.
Мне страшно потому, что я умру здесь... среди чужих людей.
I'm not gonna die!
Я не собираюсь умирать.
I'm gonna die! I'm gonna die!
- Ты не умрешь, держись!
Now I'm gonna die here too.
И теперь умру здесь.
Now... you can either help me help you, or you can be an asshole... in which case I'm gonna make you stand there until you die and turn to dust.
В последнем случае вам придётся торчать тут до тех пор пока вы не умрёте и не обратитесь в прах.
I'm gonna die! I'm gonna die!
Я же погибну.
I'm gonna die.
Я собираюсь умереть.
I'm gonna die alone!
А я умру в одиночестве.
We're both gonna die in here. The difference is, I'm gonna die quickly.
Мы оба погибнем здесь.
- Easy, easy. - I'm gonna die, right?
- Тихо, блядь тихо!
One day, I'm gonna die.
Когда-нибудь меня убьют.
If I'm gonna die today, tell me why.
Наша земля теряет свой вид а я еще и не знаю за что я могу умереть
Actually, I'm convinced I'm gonna die soon in like a spectacular plane crash, fire,
Вообще-то я уверен, что скоро умру.
I'm gonna die!
Я умираю!
I'm gonna die an old maid.
Я умру старой девой.
Lola, he's gonna kill me. I'm gonna die. Stop it!
Манни, хватит меня пугать!
For once I wish you'd support me! And I realise now that you were,..... so I'm gonna get back to the point, which is that Angel needs to die.
Знаешь, я хотел, чтобы ты хоть раз меня поддержала, а теперь, когда я понял, что ты это сделала, я смутился поэтому я вернусь к тому с чего начал, именно поэтому Энджел должен умереть.
I'm gonna die.
Я paзoбьюcь.
I'm gonna hurt you so bad, you're gonna beg to die.
Я собираюсь мучить тебя так, что ты будешь молить о смерти.
And I know if I'm gonna have any life anymore... ... it's because I'm still willing to fight and die for that inch.
И я знаю, что во мне ещё есть жизнь, потому что я всё так же готов драться и умереть за этот дюйм.
I'm not gonna die. I'm not gonna die.
Господи, помоги мне.
It's so fucked up that if some draft zombie pulls my birthday out of a barrel I'm gonna die.
Настолько, что если какой-то идиот из военкомата вытащит мой день рождения я умру.
Because I'm gonna die five minutes in.
Потому что через 5 минут я умру.
If I'm gonna die, I'd rather go out a hero than a coward.
И, если мне придется умереть, то лучше умереть героем, а не трусом.
I'm gonna die before I die.
Я хочу умереть раньше, чем я умру.
I'm gonna make a high dive, and then as soon as I land in the water, I'm gonna die.
Я хочу очень глубоко нырнуть, и как только я достану дна, хочу умереть.
until I fall in the water, and then I'm gonna die.
а затем я просто умру.
Considering I'm probably gonna die in it.
Учитывая то, что я, вероятно, умру в ней.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]