English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm gonna go home

I'm gonna go home translate Russian

423 parallel translation
From now on you go anywhere you please, with anyone you please but I'm gonna take you there, pick you up and bring you home.
Гуляй с кем хочешь и где хочешь, но я буду тебя отвозить, а потом забирать и привозить домой. Ясно?
Cut it out or I'm gonna go home.
Прекрати, или я отправлюсь домой.
I'm gonna go right home.
Я собирался сразу же домой.
Tonight I'm gonna go home early, I'm gonna put the chain on the lock,
Сегодня я приду домой пораньше. Закрою дверь на цепочку.
I'm gonna get out of here. I gotta go home.
Пора уходить, хочу домой.
I think I'm gonna go home.
Я поеду домой.
I'm gonna go home, take a shit, and go to bed.
Я собираюсь пойти домой, посрать и лечь спать.
I'm gonna be with you. Look, you just go out there and hang in there and play this game, and we'll talk about it when you come home, okay?
Давай просто поедем, ты отыграешь эту игру, и мы поговорим обо всем, когда вернемся домой, хорошо?
I'm gonna go home.
Мне пора домой.
But you guys are gonna have to pack up your shit and go home... because I'm onto you, you dumb fucks.
Но вам, парни, придется собрать свой хлам и валить домой, потому что я раскусил вас, тупые козлы.
Number two, I'm gonna go home... have a nice hot meal.
А потом я поеду домой, вкусно поужинаю.
I paid off the guard to go home... which is where I'm gonna be in another twenty minutes.
я заплачу охране, что бы пойти домой... где € буду следующие 20 минут.
I'm gonna go home and I'm gonna figure it out.
Я поеду домой и займусь этим.
I'm gonna go home. When am I gonna see you again?
огда € теб € увижу?
And I'm gonna go home, and tomorrow...
Я вернусь домой, а завтра...
Uh, I'm... I'm gonna go home.
Домой.
I'm gonna go home, have some sex. Harry, you're gonna go home and puke.
Я поехал домой, займусь сексом.
I'm gonna go home and get Rex right noW.
Я поеду домой и возьму Рекса.
I'm just gonna go home and think about my ex-wife and her lesbian lover.
Я лучше пойду домой и подумаю о своей бывшей жене и ее лесбийской любовнице
I'm gonna go home and fake hunger.
Я пойду домой и сделаю вид что голоден.
I'm just gonna go home, lie down, and listen to country music.
Я просто пойду домой, лягу, и буду слушать кантри.
What are you doing now? I'm just gonna go home and get some zs.
я предпочитаю более серьезные вещи.
But what I'm gonna do now is fill out these and go home.
Но сейчас я собираюсь оставить это здесь и пойти домой.
I'm gonna go home.
Я пошла домой.
The man was right about you. Now I'm gonna go home and tell him so.
" исус в теб € не ошибс €. ¬ ернусь, так ему и скажу.
Listen, I'm gonna go see if Sheila's at home. OK?
Слушай, я пойду и узнаю, дома ли Шейла, ладно?
I'm gonna pick up the tattered shreds of my dignity and go home.
Правда, я только подниму изодранные клочки своего достоинства и пойду домой.
I'm gonna go home, before Ross starts rambling about his newfound respect for life.
Пойду-ка я домой, пока Росс не начал болтать об уважении к жизни.
You know what, honey? I think I'm gonna go home.
- Знаешь, дорогая, я пойду домой.
I'm gonna go home.
- Я пойду домой.
- No, I think I'm just gonna go home.
Нет. Я, пожалуй, пойду домой.
Well, i'm gonna go home and study for my trig test.
Я домой, готовиться к контрольной по тригонометрии.
I'm gonna go home, take a shower for, I don't know, eight or nine hours, burn the clothes that I'm wearing and then sleep until late spring.
Я иду домой, приму душ, не знаю, часов на восемь или девять, сожгу одежду, которая сейчас на мне и усну до поздней весны.
I'm gonna go home.
Я пойду домой.
I'm gonna go home eat some comfort food have a good cry, crawl under my big, fluffy- -
Я собираюсь пойти домой лечь в свою мягкую кроватку, расслабится хорошенько поплакать, а потом укрыться своим большим, теплым, пушистым...
In the meantime, I'm gonna go see Wendy before the man of the house comes home for dinner.
А сейчас я собираюсь встретиться с Венди прежде чем хозяин дома не вернулся к ужину.
- I'm gonna go home.
- Я пойду домой.
I'm just gonna go home. Holiday Inn's on TV.
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
I'm gonna go home now and prepare some more!
Я пойду домой и по готовлюсь еще.
I'm gonna go home and start writing. " But he wanted to finish the course because his parents would be proud.
Но он хотел дотерпеть до победного конца, чтобы родители гордились.
I said, " I'm gonna go home and write.
А когда доучишься - - тоже пиши.
I'm gonna go home.
Я иду домой.
- l think I'm gonna go home.
- Я думаю, что пойду домой.
I'm old and tired. If we're gonna wrap 4 hours and 35 minutes early all I wanna do is go home and get some sleep.
Я слишком старый и правда устал, и раз уж мы заканчиваем раньше на 4 часа и 35 минут, то я хочу пойти домой и хорошенько поспать.
I'm gonna be seriously late if I have to go all the way home.
Я сильно опоздаю, если мне придется заходить туда.
Well, if this isn't gonna go badly, I'm heading home.
Ну, раз драмы не предвидится, я лучше пойду домой.
Now, I'm gonna go home and cook dinner for my wife!
Я поехал домой готовить ужин для своей жены!
See, I'm gonna go pick her up, spend a few hours actually being with her, then give her a ride home.
Я в любом случае иду гулять с Рори. Слушай : я собираюсь ее встретить, провести с ней несколько часов, а потом отвезти ее домой.
I'm gonna go home and get going on the Avery.
Я пойду домой договариваться про Эвери.
I'm gonna go see if Carlos is home.
Пойду, повидаюсь с Карлосом у него дома.
I'm gonna go home now.
Я поехал домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]