English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm just being honest

I'm just being honest translate Russian

71 parallel translation
- I'm just being honest with you.
- Я всего лишь пытаюсь быть честным с Вами.
I'm just being honest.
Я просто говорю правду.
I'm just being honest.
Я буду откровенной.
I'm just being honest!
Я просто говорю тебе правду.
Impertinent as always, mom. I'm just being honest.
Ты, как всегда, грубишь, мама.
I'm just being honest.
- Я просто пытаюсь быть честной.
I'm just being honest.
Я всего лишь откровенен.
I'm just being honest.
Я просто говорю честно.
B.J., if I'm just being honest, I would probably...
Минет. Если честно, я бы, возможно...
I just walked around... and I just grabbed stuff. I'm being honest.
Серьезно!
Hey, sorry, I'm just being honest'cause, you know, we're friends.
Эй, прости, я просто пытаюсь быть честным, потому что, ну знаешь, мы - друзья.
I'm just being honest.
Я просто честная.
I'm just being honest. It was nice.
Я всего-лишь говорю правду.
I'm just being honest here.
Я сейчас откровенно говорю.
I'm just being honest.
Я просто была честна.
I'm just being honest.
Просто стараюсь быть честным.
I'm just being honest.
Я просто пытаюсь быть честным.
I'm not.I'm just being honest with you.
Неправда. Просто я честен с тобой.
Look, I'm just being honest.
Послушай, я просто был честен.
It's not that I'm pessimistic, I'm just being honest.
а реалист.
Hey, I'm just being honest.
Слушай, я стараюсь быть честной.
I'm just being honest, you begin to like it.
Оно начинает нравиться тебе.
I'm just being honest!
- Я тебе правду говорю.
I'm just being honest.
Я просто хочу быть честным.
I'm just being honest.
Я с тобой откровенна.
I'm just being honest.
Говорю правду.
I'm just being honest.
Зато честно.
See, I guess I'm just not really living if I'm not being 100 % honest.
Но я не смогу нормально жить, если не буду честной на 100 %.
I'm just being honest.
Я просто честен с тобой.
I'm just being honest.
Я просто честна.
Yeah, and guys, if I'm being honest, there's no way that I can hang off one of the back of these, just simply no way.
Да, и если честно, я вообще не понимаю как тут можно удержаться.
- I'm just being honest!
- Я просто пытаюсь быть честной!
But if I'm being honest, I just- -
Но если честно, я...
There's nothing between... And while I'm being honest, just to lay it all out there, lam currently seeing a fitness instructor.
- И коли решил резать правду-матку я сейчас встречаюсь с инструктором по фитнесу.
- I'm just being honest with you.
- Я откровенен с вами.
I know that last one sounds weird, but I'm just being honest.
Это звучит странно, но я пытаюсь быть честным.
I'm just being honest.
Я просто честно говорю.
I'm just being honest with you.
Просто пытаюсь быть откровенным.
Look, if I'm being honest, Ava, I'm just feeling insecure about this whole thing.
Говоря начистоту, Эйва, не нравится мне всё это.
Nolan, if I'm being totally honest, you just said the exact same thing 10 minutes ago.
Нолан, честно говоря, ты уже говорил это 10 минут назад
No, I'm not. I'm just being honest.
Нет, я просто говорю правду.
I'm just being honest.
Я просто была честен с тобой.
Okay, so maybe I egged you on to eat five orders of it, and... maybe I push Lana's buttons on purpose, and just generally make her life hell... Which maybe I do, possibly, if I'm being completely honest, because I still have some pretty strong - Ah, God damn, dude.
может я и подначил тебя сожрать пять порций и... и всегда превращаю её жизнь в ад... если уж быть полностью честным потому что у меня всё равно есть... мы за ней вернёмся.
I'm just being honest.
Просто честно.
No. I'm just saying, you know, if, you know, we're gonna move forward, we have to start being honest with each other.
Я просто хочу сказать, знаешь, если мы, ну понимаешь, снова начнем двигаться вперед, мы должны стать честными друг перед другом.
Well, that stuff sounds exhausting. I'm just being honest, like George Washington.
Я только был честен как Джордж Вашингтон.
No, I'm just being honest, I'm...
Я пытаюсь быть честным..
- I'm just being honest.
- Вот тебе честный ответ.
I just think I have abandonment issues, if I'm being totally honest.
Я просто думаю, что у меня проблемы с тем, что меня оставили, если честно.
Sorry, man. I'm just being honest.
Прости, чувак.Я старался быть честным.
Listen, I'm just being honest.
Слушайте, буду честна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]