English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm just getting started

I'm just getting started translate Russian

126 parallel translation
I'm just getting started.
Я только начал.
I'm just getting started!
Эй, по-моему, ты ей нравишься.
Well, I'm just getting started now.
- Ну, я только начала.
I'm just getting started, baby.
Я только начинаю, малыш.
I'm just getting started.
Да я только начал...
- I'm just getting started.
- Я только приступила.
- I'm just getting started. Yeah.
- Да, я только начал.
Because I'm just getting started.
Поскольку я только начинаю.
Oh, but I'm just getting started. # American girls we do Pilates #
А я только начала.
Oh, I'm just getting started.
- О, я только начал.
I'm only just getting started, baby.
Я только начала, малыш.
Yeah, well, welcome to my world, and I'm just getting started.
Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Come on, I'm just getting started.
- Подожди, я только разминаюсь.
- No, no, no. I'm just getting started.
- Нет, я только начала.
I'm just getting started.
И я еще только разогреваюсь.
I'm just getting started.
Я только начала.
I'm just getting started.
Я только начал!
I'm just getting started.
Только начал.
I'm afraid we're just getting started.
Боюсь, это только начало.
- I'm just getting started!
- Я только начал!
I'm just getting started.
Я только начинаю.
With everything i've learned, Everything i've been through, Apparently, i'm just getting started.
Насколько я понял, пережив то, что я пережил, я теперь только в начале пути.
I'm just getting started.
О, а я только начала.
I'm just getting started.
- Это только начало.
I'm just getting started
Я просто начну...
Because, my friend I'm just getting started.
Погоди, пока окажешься по колено в теплых трупах. Потому что, мой друг, я только начал.
I'm just getting started.
А я только начал.
No, I'm just getting started.
Ну уж нет, я только начал.
Oh, I'm just getting started.
я только начинаю.
"I have a CS problem set that I'm just getting started with " and it should be about 15 hours of coding, so I'll be busy tomorrow night. "
Мне надо решить огромную контрольную по информатике... это примерно 15 часов работы, так что завтра вечером я буду занят.
And I'm just getting started.
Знай, я только начал.
I'm just getting started.
Я пребываю лишь в начальной стадии.
And I'm just getting started.
Я только начал.
Yeah, I'm just getting started.
Только начал работать.
- Well, I'm just getting started, but I did find signs of an accelerant in the girls'bedroom.
- Я только начал, но уже обнаружил следы катализатора в детской спальне.
I'm just getting started
А я ведь только начал.
Well, whoever it was, I'm hoping they're just getting started.
Кто бы это ни был, я надеюсь, что это только начало.
I'm just getting started, you giant cockroach.
Я только начал, Гигантский Таракан.
But I'm a rabid hamster and I'm just getting started, Jack.
Но я бешенный хомяк и я только начинаю, Джек.
I've got you on conspiracy to commit grand theft, and I'm just getting started.
Я взял тебя на заговоре с целью совершения крупной кражи и я только начал.
I'm just getting started with you.
Я еще только начал.
I'm just getting started.
Я только начала работать.
- I'm just getting started.
Ведь мы можем. Ты хочешь поговорить о долге и чести?
I'm just getting started.
Я только начал, адвокат.
No, I'm just getting started.
Нет, я только начал.
Yes, and I'm just getting started.
Да, и я только начинаю.
No, honey, I'm just getting started.
Нет, дорогуша, я только начала.
I`m just getting started in the recording industry, but l`m really excited about it.
Я только начинаю в индустрии звукозаписи, но мне всё очень интересно.
I'm just getting started, really.
Я ещё только начал.
I'm just getting started, Jake.
Я ещё только учусь, Джейк.
I'm just getting started.
Это только начало!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]