English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm just sayin

I'm just sayin translate Russian

182 parallel translation
I'm just sayin', let's take two ways to look at it that way.
Ты же можешь пойти по любому. Но если честно, есть лишь два пути.
- I'm not sayin'anything. - I'm just tellin'you Joey's right.
- Сказала, что Джои прав.
No, I'm just sayin', I'm kiddin', like.
Не знаю, я просто так.
I'm sayin'that I'm sorry, and I just want you to know that I am sorry.
Я говорю, что я извиняюсь, и я хочу, что бы ты знал, что я прошу прощения.
But, Barry, even without all of that, what if... and I'm just sayin what if... what if that disposal came on while your hand was down there?
Но, Барри, даже без всего этого я просто говорю, что если что если все это переползает на руку, когда суешь ее внутрь?
I'm just sayin'it's fuckin'dangerous to have a race car in the fuckin'red.
И должен тебе доложить, что я этого не забуду.
I'm just sayin why go back to jail. You know?
Я только про то, что кому охота снова в тюрьму садиться?
I'm just sayin', hypothetically,..... if some women wanted to have kids and their husbands weren't capable,..... and everybody was happy, and nobody got hurt, hypothetically, where's the crime?
Но, чисто гипотетически, женщины мечтали иметь детей, а их мужья на это не способны. Теперь все довольны, и никто не пострадал. Чисто гипотетически, в чём моё преступление?
- I'm just sayin', Grace is not a little girl any more.
Я просто говорю, что Грейс уже не маленькая девочка.
I'm just flossin'while those two'hos over there scratch it out... over who gets to knock the boots with me, you know what I'm sayin'?
Да я тут просто сижу коротаю время пока те две сучки вон там... не смоются, вот пристали-то, понимаешь?
- I'm just sayin', it's three of a kind.
- ауто поу кеы еимаи оти евеи 3 идиа.
I'm just sayin'...
Просто...
- I'm just sayin'...
- Я только хотела сказать...
Nothin'. I'm just sayin', that's all.
Ничего, просто сказал и все.
I'm just sayin', maybe wear somethin a little more professional.
Я о том, чтобы носить что-то такое, чтобы выглядеть профессионально.
I'm just sayin we gotta stay tight here.
Я просто говорю, что мы должны быть вместе.
I'm just sayin this is a real priority for the borough president right here.
Я говорю, что это самое важное дело для президента района.
- I'm just sayin'...
- Просто слышал.
I'm just sayin', maybe I should take her out.
Да я просто... Может, я встречусь с ней, проведу денек-другой?
Ha ha. I'm just sayin'... until this thing blows over, OK?
Это ненадолго, пока не уляжется шум.
I'm just sayin the girl is suffocating'herself and doesn't even realize it.
Я не хотела никого обидеть, но ведь в этом можно задохнуться.
- I'm just sayin'.
- Да я просто предложил.
I'm just sayin', I think you're holdin'out on me.
Я только хотел сказать, кажется, ты что-то от меня скрываешь.
I'm just sayin it ain't like that.
Я просто пытаюсь сказать, что это не так.
I'm just sayin'... in my high school, marching band was all about military precision.
Я просто говорю... что в моей школе в марширующем оркестре главной была военная точность.
- I'm just sayin'I'm a little worried.
- Я просто говорю, что я слегка обеспокоен.
Look, I'm just sayin', before somebody else comes in here, we may want to think about...
Иеремия...
I'm just sayin', everyone's tryin'it.
Да говорю вам, все этим балуются.
- I'm just sayin'though, man... it seem we just goin'past careful, man... with all of this, man.
- Я просто хочу сказать. мужик... по-моему, мы чересчур осторожны... насчет всего этого.
I'm just sayin'it's not for sale.
- Говорю вам, оно не продается.
- I'm just sayin'that... Jackie needs a place to stay, and it'd be really cool... if you can ask her in a way that doesn't make her feel bad.
- Я просто хочу сказать, что Джеки нужно где-то жить и было бы неплохо, если ты попросишь ее так, чтоб она не расстраивалась.
I'm just sayin', we're a voluptuous bunch.
Я просто хочу сказать, что мы-то живем роскошно.
I'm just, I'm just sayin'.
Я просто, я просто так.
I'm just sayin': You wanna stay on the straight ain't gonna be no big reward to it.
если хочешь и дальше жить честно... не жди за это особых наград.
- I'm just sayin'.
- Я просто говорю.
Man, you know what I'm sayin', just got in the heat, man.
Понимаешь, о чем я, мы там выступили что надо.
Naw, man, I'm just sayin'.
Нет, я просто говорю.
I'm just sayin', you know, all the boys, they all waitin'on you.
Просто хотел сказать, там ребята, все ждут твоей команды.
I'm just sayin'.
Да я просто так сказал.
Naw, look, man, I'm just sayin'... how do regular folk get it done in this town?
Мне интересно... может ли вообще обычный человек решить такой вопрос в этом городе?
I mean, you know what I'm sayin', you can do some shit and be like what the fuck, but hey, just never on no Sunday, man.
Ты понимаешь, о чем я, делайте, что хотите... и мне будет похеру, но, черт возьми, только не в воскресенье.
I'm just sayin'it's a lot of coin.
- Но предлагают большие деньги.
- I'm just sayin'.
– Да никак.
I'm just sayin'it's your world.
Я лишь говорю, что это твой мир.
I'm just sayin'there's already enough bad vibes in the world.
Я просто хочу сказать, что в мире и так слишком много зла.
I'm just sayin'.
Просто говорю.
If I say it back right now, you know I'm just sayin'it because you said it to me.
Если я это скажу прямо сейчас, ты будешь знать, что я это сказал только потому, что ты попросила.
- No, I'm just sayin'...
- Нет, просто...
I'm just sayin'...
- Я это просто к тому...
What I'm sayin'is, this bitch just want thunder from'em, she'd blow!
чтоб её подпалили.
I'm just sayin I don't...
Я говорю только, я не...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]