English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm lying

I'm lying translate Russian

1,813 parallel translation
You think all I'm doing when I'm lying in bed alone is thinking about you?
А ты думаешь, что все о чем я могу размышлять, лежа на кровати в одиночестве, так это о тебе?
You think I'm lying to you?
Думаешь, что я тебя обманываю?
- Exactly. - You think I'm lying to you?
- Вот именно.
I'm lying.
Я лгу.
- I'm lying?
- Я вру?
How do you know when I'm lying?
Откуда ты знаешь, когда я вру?
- I'm not lying.
Я не лгу.
I'm not lying.
Я не лгу.
I'm not lying, Cate.
Я не вру, Кейт.
I'm lying.
Потому что ты просто считаешь, что я лгу.
I'm not lying to you now.
Я не вру тебе.
I'm lying. Don't ever, ever contact me again.
Никогда больше не связывайся со мной снова.
I can't take her kidney, knowing that maybe I'm the reason she's lying in that hospital.
Я не могу взять ее почку, зная, что может быть, я - причина, почему она лежит в больнице
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } I'm not lying.
Я не лгу.
I'm tired of being a lying mother.
Я лгу маме, когда прошу ее посидеть с внучкой.
I'm tired of lying to everyone.
Я лгу всем.
Course I'm lying.
Конечно я лгу.
OK, you got me, I'm lying.
OK, you got me, I'm lying.
helped either. I'm sorry that I think our patient shouldn't be lying to his wife.
Ну извините, что я считаю, будто наш пациент не должен врать жене.
- I'm not lying, I'm staying.
- Я не вру, я остаюсь.
I'm not lying.
Я не вру.
'Cause Tom's smart enough to understand that if I even suspect he's lying, I'm gonna take it out on his boys.
Потому что Том достаточно разумен, чтобы понять, что если я лишь заподозрю ложь, его пацаны узнают об этом первыми.
And as far as lying goes... I'm done.
А для меня с ложью... покончено.
I'm not lying for you.
Я не буду лгать ради тебя.
I'm lying in a harness back in that chamber.
Я лежу в подвеске в той комнате.
I'm lying on the floor...
Я лежу на полу...
Stop looking at me like I'm lying about denting your Jag.
Хватит смотреть на меня, будто я вру насчет вмятины на вашем Ягуаре.
I'm not good at lying to my partner, Dad.
Я не могу ей врать, пап.
I'm not lying!
Я не лгал!
May I get struck by lightning if I'm lying.
Разрази меня гром, если я говорю неправду.
Till I'm sure that you're not still lying.
Пока я не буду уверена, что ты перестал врать.
I'm not lying!
- Я не вру!
I'm not lying!
Я не вру!
I swear I'm not lying. - Judge, Please.
- Судья, пожалуйста.
I'm all scatterbrained with things lying around like this.
Я всегда разбрасываю вещи вокруг себя.
Why do you think I'm lying?
Почему ты думаешь, что я вру?
No, I'm lying.
Нет, я лгу.
And I'm not lying!
- И я не лгу!
Well, that's a laugh! Because from where I'm standing..... it's the voice of a lying, calculating wanker.
Потому что, по мне, так это голос лживого, расчётливого говнюка.
So to make things simpler for Deangelo, I just, without lying, strongly implied that I'm Kelly's supervisor.
Проще говоря, я дал понять ДиЭнжело, что я начальник Келли.
I'm not lying to you!
Я не вру тебе!
I'm--I'm not lying.
Тогда успокойся и скажи еще раз.
That I'm not lying?
Скажи мне, что ты ничего не видел.
You think I'm lying?
Думаешь, что я вру? Не в первый раз.
Let's see if you can figure out if I'm lying now.
Давай посмотрим, поймешь ли ты, лгу я сейчас.
And while you're pretending you're not a lying cheat, I'm gonna ruin your life if you don't give me what I want.
И, пока ты притворяеься, что ты не обманщик, я буду разрушать твою жизнь.
Hm, I'm not a liar. You were lying about breaking-and-entering, otherwise you would've helped Charlie with that lock right there.
Даже больше, чем понравиласьты сама, потому что ты лгунья.
You think I'm lying?
Ты думаешь, я тебе вру?
- Come on. - I find out you're lying, I'm coming back to finish the job.
- Узнаю, что ты врёшь, вернусь и завершу начатое.
- No, I'm not lying!
- Да не лгу я!
I'm not lying anymore.
Я больше не обманываю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]