I'm lying translate Russian
1,813 parallel translation
You think all I'm doing when I'm lying in bed alone is thinking about you?
А ты думаешь, что все о чем я могу размышлять, лежа на кровати в одиночестве, так это о тебе?
You think I'm lying to you?
Думаешь, что я тебя обманываю?
- Exactly. - You think I'm lying to you?
- Вот именно.
I'm lying.
Я лгу.
- I'm lying?
- Я вру?
How do you know when I'm lying?
Откуда ты знаешь, когда я вру?
- I'm not lying.
Я не лгу.
I'm not lying.
Я не лгу.
I'm not lying, Cate.
Я не вру, Кейт.
I'm lying.
Потому что ты просто считаешь, что я лгу.
I'm not lying to you now.
Я не вру тебе.
I'm lying. Don't ever, ever contact me again.
Никогда больше не связывайся со мной снова.
I can't take her kidney, knowing that maybe I'm the reason she's lying in that hospital.
Я не могу взять ее почку, зная, что может быть, я - причина, почему она лежит в больнице
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } I'm not lying.
Я не лгу.
I'm tired of being a lying mother.
Я лгу маме, когда прошу ее посидеть с внучкой.
I'm tired of lying to everyone.
Я лгу всем.
Course I'm lying.
Конечно я лгу.
OK, you got me, I'm lying.
OK, you got me, I'm lying.
helped either. I'm sorry that I think our patient shouldn't be lying to his wife.
Ну извините, что я считаю, будто наш пациент не должен врать жене.
- I'm not lying, I'm staying.
- Я не вру, я остаюсь.
I'm not lying.
Я не вру.
'Cause Tom's smart enough to understand that if I even suspect he's lying, I'm gonna take it out on his boys.
Потому что Том достаточно разумен, чтобы понять, что если я лишь заподозрю ложь, его пацаны узнают об этом первыми.
And as far as lying goes... I'm done.
А для меня с ложью... покончено.
I'm not lying for you.
Я не буду лгать ради тебя.
I'm lying in a harness back in that chamber.
Я лежу в подвеске в той комнате.
I'm lying on the floor...
Я лежу на полу...
Stop looking at me like I'm lying about denting your Jag.
Хватит смотреть на меня, будто я вру насчет вмятины на вашем Ягуаре.
I'm not good at lying to my partner, Dad.
Я не могу ей врать, пап.
I'm not lying!
Я не лгал!
May I get struck by lightning if I'm lying.
Разрази меня гром, если я говорю неправду.
Till I'm sure that you're not still lying.
Пока я не буду уверена, что ты перестал врать.
I'm not lying!
- Я не вру!
I'm not lying!
Я не вру!
I swear I'm not lying. - Judge, Please.
- Судья, пожалуйста.
I'm all scatterbrained with things lying around like this.
Я всегда разбрасываю вещи вокруг себя.
Why do you think I'm lying?
Почему ты думаешь, что я вру?
No, I'm lying.
Нет, я лгу.
And I'm not lying!
- И я не лгу!
Well, that's a laugh! Because from where I'm standing..... it's the voice of a lying, calculating wanker.
Потому что, по мне, так это голос лживого, расчётливого говнюка.
So to make things simpler for Deangelo, I just, without lying, strongly implied that I'm Kelly's supervisor.
Проще говоря, я дал понять ДиЭнжело, что я начальник Келли.
I'm not lying to you!
Я не вру тебе!
I'm--I'm not lying.
Тогда успокойся и скажи еще раз.
That I'm not lying?
Скажи мне, что ты ничего не видел.
You think I'm lying?
Думаешь, что я вру? Не в первый раз.
Let's see if you can figure out if I'm lying now.
Давай посмотрим, поймешь ли ты, лгу я сейчас.
And while you're pretending you're not a lying cheat, I'm gonna ruin your life if you don't give me what I want.
И, пока ты притворяеься, что ты не обманщик, я буду разрушать твою жизнь.
Hm, I'm not a liar. You were lying about breaking-and-entering, otherwise you would've helped Charlie with that lock right there.
Даже больше, чем понравиласьты сама, потому что ты лгунья.
You think I'm lying?
Ты думаешь, я тебе вру?
- Come on. - I find out you're lying, I'm coming back to finish the job.
- Узнаю, что ты врёшь, вернусь и завершу начатое.
- No, I'm not lying!
- Да не лгу я!
I'm not lying anymore.
Я больше не обманываю.
lying 195
lying bitch 21
lying down 18
lying to me 23
lying there 19
i'm larry 20
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
lying bitch 21
lying down 18
lying to me 23
lying there 19
i'm larry 20
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm leaving 1647
i'm listening 1328
i'm leaving right now 35
i'm leaving tonight 38
i'm late for class 22
i'm lost 234
i'm looking forward to it 134
i'm leaving today 16
i'm late for a meeting 42
i'm leaving 1647
i'm listening 1328
i'm leaving right now 35
i'm leaving tonight 38
i'm late for class 22
i'm lost 234
i'm looking forward to it 134
i'm leaving today 16
i'm late for a meeting 42