English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not good enough

I'm not good enough translate Russian

260 parallel translation
I'm not good enough for you!
Я недостаточно хорош для тебя!
Oh, I'm not good enough to be at home when the quality comes.
Ага, я уже слишком плох для дома, который все лучше и лучше.
I'm so clumsy and stupid and not nearly good enough for you.
Я такой неловкий и глупый, я недостоин вас.
I'm not good enough to make this one up.
Такое не придумаешь.
Certainly not good enough. But since I'm in a hurry, it'll have to do.
Конечно, не достаточно, но поскольку я спешу, придется пойти на это.
- I'm not good enough even for...
- Я недостаточно хорош даже для...
I eat'em on my steak when I'm out and the meat's not good enough as it is. If I brought you some mushrooms, would you eat'em?
Ну, я ем их вместо мяса, если я обедаю не дома, и оно не достаточно свежее, чтобы его есть.
If I'm not good enough to marry... I'm not good enough to kiss.
Если я недостойна замужества, то я недостойна и поцелуя.
No, i'm not nearly good enough.
Нет, я недостаточно опытна.
I suppose I build a lot of big theories about how good it is to be a country doctor, because I'm not good enough for anything else.
Я придумал целую теорию о том, как хорошо быть провинциальным доктором, потому что я больше ни на что не гожусь.
And you don't want me, I'm not good enough!
И я не нужна тебе, я не достаточно хороша!
I would do that, but I'm not good enough to do it alone.
Я бы сделала это, но не смогу справиться одна.
I thought if I'm not good enough to live then at least I am fit to die.
Мне осталось только умереть.
Because I'm not a hero like Marino, because I'm a spoilt brat who's not good enough for a box maker.
Потому что я не дружу с такими героями, как Мартино! Потому что я избалованный мальчишка, недостойный коробочницы!
It's no use. I'm not good enough for your sacrifice.
Такому как я бесполезно работать у меня нет будущего.
I'm sorry, Anselmo, but is the family fortune not good enough for you, by any chance? - I don't want my father's money.
Извини, Ансельмо, но богатая семья не достаточно хороша для тебя?
I'm not really good enough.
Я недостаточно хорош для этого.
I'm not good enough for you
Я не достаточно хороша для тебя
I'm not good enough for her, am I?
Я не достоен ее, верно?
I'm good enough for you, but not for your daughter!
Для вас я гожусь, а для вашей дочери - нет.
You told me I'm not good enough for Elaine.
Вы сказали мне, что я не достоин вашей дочери.
I'm sorry, sir, that's about the best I can do, and I guarantee it's not good enough.
Простите, сэр, это все, что я смог сделать, и гарантирую, этого недостаточно.
And according to Juan, I'm not good enough for that.
А, судя по словам Хуана, я не очень гожусь для этого.
I'm not good enough for you?
Я недостаточно хороша для вас?
Uh, Mrs. Mulwray, I'm afraid that's not good enough.
это недостаточно хорошо.
I'm not good enough to teach people.
Я не достаточно хорошо могу обучать.
I'm not good enough to meet with Gazzo? That's what I think of Gazzo!
Я тебе обе руки переломаю, ты больше не сможешь ими махать!
But Someone is coming who is much greater than I am. I'm not good enough even to untie His sandals.
но идет Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви.
Is this your way of telling me that I'm not good enough?
Или вы так стараетесь мне намекнуть, что из меня так и не выйдет никакого толка?
- I'm just not good enough.
- Да не умею я.
I'm afraid that's not good enough.
Боюсь, этого недостаточно.
Oh, I'm some lowlife that's not good enough for you to talk to?
Я что, похож на оленя, с которым даже говорить впадлу?
I'm not good enough to be your wife?
Ну, они..
I know I'm not good enough for you.
Я знаю, что недостоин тебя.
Said I'm not good-looking enough.
Сказала, что я недостаточно хорошо выгляжу.
What are you saying, that I'm not good enough for this hideous dress?
То есть, по вашему я недостаточно хороша для этого отвратительного платья?
What, I'm not good enough for Josh or something?
Я недостаточно хороша для Джоша?
Said I'm not good-looking enough.
Сказала, что я недостаточно красив.
- I'm sorry. - Well, it's just not good enough.
Всё это ни к чему.
Your parents weren't good enough for you... and now I'm not good enough for you because Tina's a skinny dancer, right?
Твои родители были для тебя недостаточно хороши, а теперь я недостаточно хороша. Из-за костлявой танцовщицы - Тины, так?
Are you tellin'me that I'm not good enough to drink here?
Ты что, хочешь сказать, что я рожей не вышел, чтобы здесь выпить?
I'm not good enough.
А я, волнуясь, вообще ничего не говорю.
But I'm not takin'a bullet for anybody that's not good enough.
Но получать чужую пулю в лоб я не намерен. - Я ждал не этого.
Oh, Molly, I know you feel I'm not good enough for Roger... and sometimes I think I'll give him up. Sometimes I think I'll marry Robert Preston out of pure revenge, and then he'll be in MY power.
Молли, я знаю, ты думаешь, я недостойна Роджера, я сама иногда хочу с ним порвать и выйти замуж за Престона просто из мести, чтобы он был в моей власти.
I'm not good enough for the concert hall either.
Я тоже недостаточно хорош для концертного зала.
Because... because I'm not good enough.
Потому что... я недостаточно хорош.
If I welsh on that debt, I'm gonna prove to everyone that I'm not good enough for Lois.
Если я не заплачу этот долг, Я докажу всем что не достаточно хорош для Лоис.
I'm not good enough for you.
Я не достаточно хорош для тебя.
"I'm gonna get on it" is not good enough. I want you and your daughter out of this apartment today.
Я хочу, чтобы ты и твоя дочь сегодня же освободили квартиру!
I'm not good enough for her?
Я для нee нeдостаточно хорош?
I'm not good enough?
Я нeдостаточно хорош?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]