I'm not leaving her translate Russian
102 parallel translation
I'm not leaving her!
Я её не брошу.
- I'm not leaving without my men. I can no longer control them or her.
Я более не могу контролировать их или ее.
I'm not leaving here without her.
Вы ошибаетесь, месье Комолли.
- I'm not leaving here without her. -
- Я не пойду без нее!
I'm certainly not leaving her out.
Во всяком случае, я не намерен её щадить.
What I'm not gonna do is leaving her twisting in the wind.
И я не оставлю ее в такой ситуации!
I'm not leaving her here.
Я ее здесь не оставлю.
I'm not leaving here without her.
Я никуда не уйду без нее. Ни в коем случае.
I'm not leaving her.
Я не покину её.
- I'm not leaving without her.
- Я без неё не уеду!
I'm not leaving her.
- Я её не оставлю.
- I'm not leaving here without her.
- Я не уйду отсюда без нее.
- I'm not leaving her.
- Я не оставлю ее.
I'm not leaving her.
Я не оставлю ее.
I'm not leaving her because I don't- -
Я ухожу от неё не потому что...
- I'm not leaving without her.
- Я не уйду без нее.
Because I'm not sure that your leaving her is really the solution to how you feel about yourself.
Потому что я не уверен, что ваш уход от нее действительно является решением проблемы с тем, как вы чувствуете себя.
I'm not leaving her, ever.
И я ее не выгоню.
It's some hillbilly bitch, and I'm not about to sit around waiting for her to go De / iverance on my ass. - Nobody's leaving the house.
- Этот дом никто не покинет.
I'm not really sure about this... leaving her.
Я не уверена, что правильно вот так бросать ее.
I'm not leaving this island without her.
Я не уеду с острова без неё.
I'm not leaving her!
Я не брошу её!
- I'm not leaving without her.
- Я не уйду без неё.
I'm not leaving her.
Я её не брошу.
I'm not leaving her out there.
Я не брошу её там.
I'm not leaving without her.
Я не уйду без нее.
Cristina, get her out of here.Ratically ) ma'am, I need to move you.Me, no, I'm not leaving him.
Кристина, выведи ее отсюда! Мадам, мне нужно передвинуть вас. я.. Нет, я не оставлю его!
And I'm not leaving her.
Я не оставлю ее
Sorry, Merlin, I'm not leaving without her.
Прости, Мерлин, но я не уйду без нее
I'm not leaving her.
- Нет, я не оставлю её.
It's just the bad energy leaving her body. I'm not getting a pulse.
Это просто плохая энергия покидает ее тело Я не чувствую пульс.
So until then, don't do anything to that girl. I don't know about leaving this house, but I'm not going to let her take her siblings and leave alone.
Мы не можем быть до конца уверены в том, что происходит, поэтому должны готовиться к худшему...
I'm not leaving her with him.
Ей нельзя оставаться с ним.
- No, I'm not leaving here without her.
Я не уйду отсюда без нее.
I-I'm not leaving without her.
Но я не улечу без нее.
I'm not leaving her with you.
Ты не заберешь моего ребенка жить с ней.
I'm not leaving L.A. without her, unless it's in a body bag.
Без нее я уеду из Лос-Анджелеса, только в гробу.
Sir, if you are not too lethargic on the heat, you might remember I told you I'm leaving early tonight to surprise Vimi with her favorite flowers, and then we are going to a restaurant so fancy the waiters don't have second jobs.
Сэр, если вы не слишком вялый от жары вы возможно помните я говорил вам, что я ухожу сегодня раньше чтобы удивить Вими её любимыми цветами, а потом мы пойдем в шикарный ресторан где у официантов нет второй работы.
I'm not leaving her.
Я не бросаю ее.
I'm not leaving her here.
- Я ее здесь не оставлю, понятно?
- I'm not leaving without her. - ( EARPIECE BEEPS )
- Я не уйду без нее.
Oh, I, uh, I'm not leaving her with an intern.
Я, нет... я не оставлю его с интерном.
Nigel can look after her. I'm not leaving a child with Nigel.
- Я не оставлю ребенка с Найджелом.
I'm not leaving without her!
Я не уйду без нее.
No, I'm not leaving her.
Нет, я не брошу её.
- I'm not leaving her here to burn!
Я не позволю ей здесь сгореть!
I'm not leaving without her.
Я не уеду без нее.
I'm not leaving her on her own, not with that dog cocking his leg all over the place.
Я не оставлю её одну, не с этим псом, вечно метящим територрию.
- No, I'm not leaving her.
- Нет, я не оставлю её.
I'm not leaving her.
Я не брошу её.
I'm not leaving here until I know what's got her so upset.
Я не уйду отсюда, пока не узнаю, что ее так расстроило.
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not interested 449
i'm not hungry 746
i'm not crazy 409
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not interested 449
i'm not hungry 746
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not lying to you 65
i'm not ready 311
i'm not stupid 389
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not leaving 338
i'm not here 238
i'm not going to make it 18
i'm not here for you 43
i'm not lying to you 65
i'm not ready 311
i'm not stupid 389
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not leaving 338
i'm not here 238
i'm not going to make it 18
i'm not here for you 43