English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not perfect

I'm not perfect translate Russian

284 parallel translation
You're pure, you're perfect, and I'm not angry at you, on the contrary.
Вы чисты, по-моему вы само совершенство. Я сержусь вовсе не на вас, напротив...
I'm not perfect myself.
Я и сам не идеален.
I know I'm not perfect But one thing is certain
Да, у меня есть недостатки, но я уверен, что мы влюблены.
Well, I'm not perfect either.
Я тоже не эталон.
I'm not a pilot, no one is perfect.
Ну, я же не лётчик, и потом, идеальных людей нет. Хочешь знать, в чём ты достиг совершенства?
I know I'm not perfect.
Я знаю, я несовершенна.
I'm not perfect, but I don't promote values that- -
Возможно я не идеален, но я не продвигаю ценности...
No, I'm not perfect, but I haven't given up.
Нет, я не идеальная, но я не скисла.
I'm not perfect, like Ned Flanders.
Я не такой идеальный как Нед Фландерс.
So I'm not the perfect victim.
Значит, я - идеальная жертва.
I'm not saying that everything's perfect... but I really think that this marriage is worth saving.
Конечно, нам пришлось обратиться за помощью. Не скажу, что сейчас все идеально, но я думаю, что нам стоит спасти наш брак.
It's perfect for Hudsucker, not that I'm any great genius.
В самый раз для "Хадсакера". Конечно, я не гений.
I'm not saying everybody here is perfect.
Я не скажу, что все здесь безупречны.
You know, Dad, I never expect you to be perfect,'cause I know I'm not.
Папа, я знаю, что ты не совершенство, потому что я и сама не такая.
I'm not good at picking out gifts, but when I saw this in the window I knew it was perfect for you.
Обычно я не очень хорошо выбираю подарки но когда я увидел это в витрине, то понял, что она идеально тебе подойдёт.
I know someday he's gonna have to learn that I'm not perfect.
Я знаю, что однажды ему придётся узнать, что я не идеален.
I, I I know this is an ideal sort of kissing moment you know, night, moon, boat, water lapping you know, it's, um... i t's perfect and I'm I'm not feeling that it would be nice but I don't really know anything about you and I'm I'm still on the rebound
Я знаю, это идеальный момент для поцелуя. Ночь, луна, лодка, вода плещется. Все это прекрасно, и, наверное, это было бы здорово...
Maybe I'm not perfect.
- Может я не идеальна.
I think I'm in love with him... and I'm terrified that's he's gonna leave me because I'm not perfect.
Я влюблена в него... и боюсь, что он бросит меня, потому что я не идеальна.
I'm not so perfect.
Я не такое уж совершенство.
I'm not perfect.
Прости, я не совершенен.
I'm not perfect either.
- Я тоже не совершенна.
Look, I'm not saying that he's perfect.
Слушай, я и не говорю, что он идеален.
Maybe I'm not the perfect officer anymore.
Возможно, я больше не безупречный офицер.
He's not perfect... but I'm thinking maybe I should get it over with.
Он не идеальный... но думаю, что мне стоит заняться этим с ним.
- I know I'm not perfect but I thought we had something.
- У меня есть недостатки... но я думал, у нас это серьезно.
And it's not perfect... and I'm not a perfect parent... and sometimes I don't have enough patience... and I forget he's just a little kid... but we built a life together... and we love each other.
Конечно, у меня получилось не идеально... и я тоже не идеальный родитель... и иногда мне недостаёт терпения... я просто забыл, что он маленький ребёнок... Мы построили свою жизнь вместе... и мы любим друг друга.
But I'm not some scientist trying to perfect the species.
У близнецов одинаковые ДНК. Но всё же они разные люди.
You know, I'm not perfect.
Ты знаешь, я не совершенная.
I'm not saying I'm perfect, but I do the right thing by my family.
Я не ангел, да, но я ведь забочусь о семье.
I'm not that perfect.
Я не идеальна.
- I know you're perfect. - I'm not perfect.
- Я знаю, ты само совершенство.
I'm not gonna get in that closet and play E. T., but aside from that it's perfect.
Я ни за что не залезу в тот шкаф, чтобы поиграть в "E.T.", но помимо этого... это идеально.
- Jay, I'm not perfect.
- Джей, я не идиальна.
I'm not perfect.
- Я не идеальна.
I'm not perfect, but I'll always be there for you.
Я, может, и не идеал, но я всегда буду рядом.
I'll reinvent myself for you, I know I'm not perfect.
Знаю, я не идеальная.
You know, that would look perfect in your place, but I'm not sure Vic would appreciate it.
Знаешь, он бы смотрелся идеально в твоей квартире, но я не уверен, что Вик оценит его.
I've been tryin I'm not lyin No one's perfect I've got baggage
Я пытаюсь, честное слово - никто не идеален, у меня свой груз за плечами.
I'm not perfect, but who are we kidding?
Я не идеален. Но кого мы пытаемся обмануть?
I know I'm not a perfect father.
Я знаю, я не лучший отец.
I'm not Antonio, I'm the perfect man, your creature.
Я не Антонио, Я идеальный мужчина, твое творение.
I'm not perfect, but who are we kidding? Neither are you.
Я - не идеал но никто не идеален.
I'm not perfect.
Я не совершенен.
I'm not the perfect parent, like you.
Я не такая идеальная родительница, как ты.
I'm not that perfect.
Я заставил Джорджа Майкла участвовать в выборах... и кажется он проиграет Стиву Холту. Я тоже не идеален.
I'm sorry that I am not as perfect as you!
Прости, что я не такая совершенная, как ты!
Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, but I'm an all-round entertainer, so... those qualities.
Для меня идеально, вообще, потому что я действительно много знаю об этом, и у меня от природы способность управлять людьми, но я ещё и артист, так что они... эти качества.
Lana, I'm not a perfect mother. I can be... overprotective and sometimes overbearing, especially when it comes to women in my son's life.
Лана, я не идеальная мать.
I'm sorry I'm not the perfect young woman that you want me to be.
Я обычная. И никогда не притворялась, что я какая-то другая.
I'm not perfect, but it's still me.
Я занимаюсь тем, чтобы улучшать себя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]