English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm older than you

I'm older than you translate Russian

128 parallel translation
I'm an older man than you are. I was an old friend of your pa's.
Послушай, сынок я ведь старше тебя, и я был другом твоего отца.
I'm only three years older than you.
Да я всего на три года старше тебя.
I know I'm older than you, and I'm fat, but perhaps there's other things.
Я знаю, я толстяк и намного старше вас но, возможно, у меня есть положительные стороны.
I'm 56 years old, 30 years older than you.
Мне 56 лет. Я на 30 лет старше тебя.
I'm older than you are.
Я гораздо старше тебя.
But I'm older than you, so I thought I could find someone to marry.
Но все же, я старше тебя. Я думала, что смогу найти себе мужа.
At this rate I'll do it when I'm older than you are,... and that's saying something.
При этой скорости накапливания я успею уехать когда я буду старше твоего возраста. И это уже говорят само по себя.
I'm not much older than you.
Я не намного старше вас.
It's easier. I'm not much older than you.
Я не намного старше вас.
I'm not much older than you
Я не намного старше тебя.
You're making fun of me, and I'm much older than you are.
Вы надо мной смеетесь, а я значительно старше вас.
I'm older than you.
Я старше тебя.
I'm older than you, so...
Я же старше тебя настолько...
I'm 67 years older than you.
Я на 67 лет старше тебя.
You're... a nice guy. But I'm a lot older than you.
Ты хороший парень, но – как бы это сказать – некоторые вещи почему-то считаешь суетой, недостойной внимания.
I'm sure you would be very beautiful, but, uh, you're a little older than I prefer.
Я уверена, что ты очень красив но немного староват для меня
And I'm three months older than you are, asshole.
И я на три месяца старше тебя, осёл.
You getting old. - You older than dirt. - I'm older than dirt?
я пела ужасно. ћне так стыдно!
If I'm not mistaken... that's, that's a year older than Mom was when you guys got married.
ѕапа, мне 22. ≈ сли € не ошибаюсь... мама была на год моложе когда вы поженились.
They're older than me, but, you know,'cause I'm, like, a girl, and I'm, like... still kind of young and all, I gotta kind of, like, work up to it, you know.
Ну а потому, что я девушка и еще очень молодая, они думают, что я не справлюсь.
- I'm older than you.
- Я старше тебя!
Hell, I'm a whole "person who can drink" older than you.
Чёрт, да я старше тебя на целого парня, которому уже продадут алкоголь.
I'm older and wiser than you and...
Я старше мудрее чем ты и...
I'm much older than you are.
Я же значительно старше, чем ты.
See, I'm a little bit older than six, and the only people interested in you are six year old girls.
Я права? Книги? Да, я так и сделал.
I'm older than you might think.
Я старше, чем вы, должно быть, подумали.
Just because I'm older than you doesn't necessarily make me old.
То, что я старше тебя, не означает, что я старый.
I'm much more older than you.
Я намного старше тебя.
Well, I'm older than you, and every part of me is bigger.
Ну, я старше тебя. И все части моего тела больше, чем твои.
I'm 2 years older than you are.
Я всего на 2 года тебя старше.
I'm just a few years older than you
Да я всего на пару лет тебя старше
I'm only a little older than you
Да я не намного старше тебя
I know I'm a little older than you guys, but it's not like I'm Bob Hope.
Я понимаю, что я немного старше вас, но я и не такой старый как Боб Хоуп.
You see, I'm older than you, so I'm bigger, badder, and better.
Видите ли я старше вас, а значит я больше злее и лучше.
Now I'm older than you.
Теперь я гораздо старше.
I'm older than you...
Я старше тебя...
- I'm older than you.
Я старше тебя
I'm probably a bit older than you.
Я наверное немного старше тебя.
- 34. Well, I'm actually older than you but thank you very much.
Ну, вообще-то я старше тебя, но большое спасибо.
People been calling me ma'am a lot lately and, you know, I'm hardly older than you.
В последнее время меня слишком часто называют мэм. Я не старше вас! Вас называют мэм?
I'm like a year older than you.
Я старше тебя всего на год.
I'm two weeks older than you.
Я на две недели старше тебя!
I'm older than you think.
Я старше, чем ты думаешь.
I'm three years older and I'm stronger than you, little boy.
Я на 3 года старше и я сильнее тебя, сопляк!
I'm much older than you.
Я намного старше тебя.
Oh my... I'm older than you are, Little Kiyomi.
я старше тебя Кийоми-тян!
Just because I'm older than you, doesn't necessarily make me old.
То, что я старше тебя, не означает, что я старый.
Well, I'm older than you.
Ну, я старше тебя.
alright, listen man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear now people staying colder so don'try n tell me your older
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
Because I'm older than you, I'm cooking, and I'm driving that van.
Потому что я старше, готовлю и веду машину.
I know it's silly... but I'm a bit older than you.
Я знаю, это глупо... но я заметно старше тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]