English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm on vacation

I'm on vacation translate Russian

216 parallel translation
- I'm on my vacation.
- Я в отпуске.
Only on vacation, in Paris I'm above that.
Только на отдыхе. В Париже я этим не бравирую.
I'm awfully sorry to have to go while you're still on your vacation, but try to understand.
Мне очень жаль, что я уезжаю во время ваших каникул, но постарайтесь понять.
I'm sorry, but I have to go on my vacation.
Мне очень жаль, но я уезжаю в отпуск.
I've already got the prize. I'm on a permanent vacation.
Премию я уже получил, и я уже в бессрочном отпуске.
Now Paula, I'm just going on a little vacation, you know that.
Я просто еду в небольшой отпуск.
Why did you tell him he could reach me here? You know I'm supposed to be on vacation.
А зачем ты сказала ему, что он сможет найти меня здесь?
No, I'm just here on a vacation.
- Нет, нет.
You didn't have to go to this trouble. I'm on vacation. It's natural I'd come help you.
- У меня отпуск, я решил тебе помочь.
- Yes, I'm here on vacation.
- Да, я приехала к тете на каникулы.
And I'll tell you something. Startin'right now, I'm on vacation!
С сегодняшнего дня я в отпуске!
That's why I'm not off on vacation.
Поэтому не уехала на каникулы.
By the way, what are you doing here? I'm on vacation. That's quite a coincidence.
Потому, что я здесь занимаюсь расследованием, которое вы мне поручили.
I don't need this vacation I don't give a damn for this resort, if you think that I... I'll just take my fishing-rod, sit on the riverbank, and I'm rested.
Не отдых мне нужен, сдался мне этот санаторий, если уж вы думаете, что я... Я вон пошел с удочкой, на бережку посидел и отдохнул.
I`m afraid you won`t be on vacation anytime soon, dear Bob.
Боюсь, что тебе ещё не скоро удастся выйти в отпуск, Боб.
- I'm on vacation.
- Я в отпуске.
I'm going on vacation.
Я уезжаю в отпуск.
I'm on vacation here and Villon, my colleague, has requested...
Я здесь в отпуске, и мой коллега Вийон, попросил меня...
Thank you, but I'm on vacation and would rather work alone
Спасибо, но я в отпуске и предпочитаю работать в одиночку.
I'm on vacation now, darling
Я сейчас в отпуске, дорогой.
I don't do anything, but I'm not on vacation.
Я ничего не делаю. Я не в отпуске.
- I'm on vacation.
- Я не спешу, у меня отпуск.
I'm on vacation.
У меня отпуск.
I'm on vacation!
Я в отпуске!
No, I'm afraid he's on vacation.
Нет, боюсь, он в отпуске.
I've got a lot of work to do and I'm not on vacation.
Мне предстоит много работы, я не в отпуске.
I'm on vacation, so I'm fixing up the place.
Сейчас я в отпуске, занимаюсь благоустройством дома.
Besides, I'm going on vacation at the end of the week.
Кабель, который был заказан, поступил раньше. Кроме того, я собираюсь уйти в отпуск со следующей недели.
I'm planning on flying this thing during my summer vacation.
Я собираюсь полетать на этой штуке во время летних каникул.
I'm on vacation!
Я хочу выспаться!
- I'm on vacation.
- У меня каникулы.
I'm going on vacation to Costa Rica.
Я еду в отпуск в Коста-Рику.
No No, I mean, I'm on vacation with a friend, and sometimes... Really?
Да нет, просто я здесь с другом на каникулах.
I'm on vacation.
Я в отпуске.
I'm on vacation and don't want to be bothered.
Я в отпуске и прошу оставить меня в покое.
I'm on a vacation.
Я в отпуске.
I'm on vacation.
- Я на горном курорте.
I'm going on vacation.
Я думал, я от вас избавился.
- I'm here on vacation.
Я здесь на каникулах.
- I'm going on vacation.
- Я еду в отпуск.
I'm going to a medical conference, not on vacation.
Я собираюсь на медицинскую конференцию, а не на каникулы.
Plus, I'm leaving on a short vacation.
И я уезжаю в отпуск.
I'm on vacation for another 2 weeks.
- Мне дали отпуск 2 недели.
I'm on vacation.
Ты учишься в школе?
No. I'm on vacation.
Нет, я здесь на каникулах.
I'm just going on vacation.
- Ничего, просто иду в отпуск.
I'm on vacation, man, and I want some mu shu.
Я в отпyскe и хочy му шу.
Now I'm on vacation.
Отпyск начинаeтся.
I'm on vacation in a week.
У меня две недели отпуска накопились.
I feel like I'm on vacation.
Я чувствую себя как будто на каникулах.
I'm so sorry I didn't get back to you right away. I was on vacation in Mexico.
Меня не было в городе, ездил в отпуск в Мексику.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]