English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm only joking

I'm only joking translate Russian

54 parallel translation
I'm only joking.
Я шучу. Наоборот, это так трогательно.
- Keep it, I'm only joking.
- Забудь, я просто пошутил.
But you're annoyed only because I'm joking, correct?
А так, ты встаёшь на дыбы, называешь меня жеребцом... только потому, что я валял дурака, правда?
No, I'm only joking.
Нет, я просто пошутил.
I'm only joking.
Я просто шучу.
I'm sure he was only joking.
- Я уверена, что это была шутка.
- I'm only joking.
- Да я шучу.
I'm only joking, he's your guy.
Я только шучу, Никола твой парень.
I'm only joking.
Эй, я же пошутил.
I'm only joking.
Я шучу.
Oh, no, I'm only joking.
Да я просто шучу.
I'm only joking.
Я просто пошутил.
Come on, I'm only joking.
Бросьте, я пошутил!
I'm only joking.
Я пошутил.
Do you mind if I shag her? I'm only joking.
Да ладно, я пошутил.
Doesn't matter, I'm only joking.
Как тебе моя постель, удобно? Извини, не знала, что это твоя.
- I'm only joking. - I know.
- Да ладно, шучу!
I'm joking, I'm only joking.
Да шучу я, шучу.
I'm only joking you. If I wanted to post some lead up your arse, you'd be snuggling your colon by now.
Если бы я хотел запустить немного свинца в твою задницу, ты бы сейчас уже обосрался от страха.
- I'm only joking.
Сначала я был против. - Серьёзно? - Конечно, шучу.
- I'm only joking!
Это шутка!
I'm only joking, you muppet.
Да шучу я, дурик.
I'm only half joking, you know.
И ты знаешь, я не совсем шучу.
I'm only joking.
Я только шучу.
No, I'm only joking.
Нет. Я только шучу.
I'm only joking, Greg.
Ц Ёто шутка, √ рег.
I'm only joking, Winnie.
Да шучу я, Уинни.
I'm only joking buddy.
- Пойдем. Шучу, друг.
I'm only joking.
- Да шучу я.
I'm only joking.
- Я же шучу.
I'm only joking.
Да я шучу.
Man, I'm only joking.
ћужик, € просто пошутил.
I can take'em back. I'm only joking.
Я могу все забрать.
Hey, I'm only joking, big man.
Эй, здоровяк, я просто пошутил.
Alright, take it easy I'm only joking!
- Ладно, расслабься, я просто шучу!
Come on, that was a good one, Donkey. I'm only joking.
Ладно, я прикалываюсь...
- Look, I'm only joking.
- — лушай, € шучу.
I learn it from the Downton Abbey. No, I'm only joking.
Я узнаю его из Аббатство Даунтон.
I'm only joking, Jeanne!
Я пошутила!
Oh, Jesus, I'm only joking.
Боже, я просто шучу.
I'm only joking around with you.
Я шучу.
I'm not joking. The only way to get Tanner to back down
Таннер согласится отступить только под дулом пистолета.
I'm only joking, I'm sorry, like.
Я шучу, прости, типа.
Come, come, I'm only joking.
Ладно, ладно, просто шучу.
Which is why I'm only joking.
Поэтому это просто шутка.
- I'm only half joking.
- Это только наполовину шутка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]