English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm out of money

I'm out of money translate Russian

107 parallel translation
I'm going to make a money out of you, Lazy Legs.
Делать деньги без тебя.
I'm out of money.
У меня не осталось ни гроша.
I don't need money. I'm out of the loop.
Мне не нужны деньги, я человек не вашего круга.
I've had them, but that's when I'm out of work, but then I don't have any money to eat or to travel.
У меня они были, когда я был без работы, но тогда у меня не было денег на еду и путешествия.
- I'm out of money.
ПАН ЗАВЕДУЮЩИЙ У МЕНЯ КОНЧИЛИСЬ ДЕНЬГИ
I need to borrow some money... to get this guy to L.A., and I'm out of this miserable fuckin'business forever!
Мне нужно только занять немного денег, чтобы доставить его в ЛА! И я не стану больше делать эту дерьмовую работу!
I'm nicer, I make more money... and I only hang up on one out of seven.
Я похорошел, я много зарабатываю... И я - один из семи портретов здесь.
You earn more money so you can make the decisions and I'm out of here.
- Ну, подумала. Tы считаешь, кто больше зарабатывает, тот сам всё и решает.
You can't take more of my money. I'm out of the bookie business.
Извини, ты не можешь больше делать ставки.
I have to hang up. I'm out of money.
Ладно, мне пора, сейчас деньги закончатся.
I'm out of money.
Я без денег.
I'm out of money.
Я не из-за денег.
Fuck the money. - We do the kid, and I'm out of here.
Прикончим его, и я сматьIваюсь отсюда.
And I'm managing to get your money out of Mexico, into America, in your hands, and I'm managing to do it all under the nose of the cops.
И я сумев получить свои деньги из Мексики, в Америке, в ваших руках, и я сумев сделать все это под носом у копов.
Look, I'm running out of money and patience, so you fucking listen to me!
У меня кончаются деньги и терпение, так что, блин, слушай меня!
With Odo out of the way my biggest problem will be deciding... what to do with all the money I'm going to make!
Убрав Одо с дороги, моей главной проблемой будет решить... что делать с кучей денег, которую я заработаю!
And unless I'm much mistaken, your job still pays you rather a lot of money... whilst Honey here earns 20 pence a week... flogging her guts out in London's worst record store.
Если я не ошибаюсь, ты зарабатываешь неплохо, А вот Хани получает 20 пенсов в неделю, надрываясь в магазине пластинок. Да.
And I'm begging that you don't tell anyone... because I'm out of a job and could use even a tenth of that money.
Только, пожалуйста, никому не говори. Я вылетела с работы и мне сейчас никакие деньги не лишние.
Look. If its money you guys want, i'm fresh out of beads, you know.
Ребята, если вы хотите денег, я совсем пуст...
I got it out of hock with the money I'm going to save on the rent.
- Выкупил из ломбарда.
I'm out of drugs, I'm out of money, I'm sick of living in shitholes like this.
У меня нет ни денег, ни наркотиков. Мне надоело жить в таком дерьме.
And I've been giving out money, but I'm out of that too.
И я раздавала деньги. Но они у меня тоже закончились.
I'm telling you, I'm gonna take my money out of this place.
Говорю тебя, я заберу отсюда свои деньги.
Oh, I'm out of money.
Ах да, у меня же кончились деньги.
I'm gonna put the money in another account so that you can run your own bistro when you are out of the jail
Когда выйдешь, купишь себе бистро.
I'm out of money.
У меня кончились деньги.
And I'm gonna move some money around if it's gonna help you get out of debt.
И я найду денег, чтобы помочь тебе с долгами.
What I did today, lobbying, prodding prying money out of that HHS subcommittee that's what I'm good at.
То что я делала сегодня : лоббировала, выбивала... вытряхивала деньги из того субкоммитета Министерствf Охраны Окружающей Среды именно это у меня получается лучше всего.
I'm running out of money, and I don't know what to do about it, and I was gonna, I was gonna ask you for $ 30,000 at dinner tonight.
Я истратила все деньги, и не знаю, что с этим делать, и я собиралась, да, собиралась попросить у тебя 30 тысяч сегодня за ужином.
I'm out of money.
У меня нет денег.
I'm running out of money.
У меня кончаются деньги.
And I'm gonna take a nap and get the hell out of here before you spend some more money.
И я собираюсь немного вздремнуть а затем убраться отсюда, пока ты не потратила еще денег.
- I'm out of jail now, so I'II be taking care of the fees,'cause I'm gonna be making a shitload of money.
я свободный человек, так что теперь это мо € проблема, и скоро у мен € будет куча денег, — ара!
I'm just trying to make enough money so I can get out of it.
Я просто хочу заработать денег и свалить.
I'm out of money.
У меня деньги кончились.
I'm out of money to buy drugs.
И нет денег, чтобы купить их.
Well, I'm out of money.
- Ну, у меня же нет денег.
If he really wants you to feel good, Mom, tell him to use the money that he spent buying you that hamburger and those boots on your feet and help pay for the $ 400 electric bill, because I'm out of money.
≈ сли он действительно так хочет, мама, то передай, чтоб он тратил деньги не на гамбургеры и эти сапожки, а на оплату счета в 400 долларов за электричество, потому что € без денег.
Don't worry. I'm taking it out of part of your gas money.
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
Cos once I get some money, I'm out of here.
В конечном счете я заработаю деньги и свалю отсюда.
And I'm out acting in The Shadow, The March of Time and every other piece of shit radio show in this city just to pour my money into this son of a bitch theater...
А я участвую в дерьмовых радиопостановках, таких как "Тень", только чтобы вложить свои деньги в этот паршивый театр, которым ты якобы руководишь!
if you're not out of my house in the next 10 seconds, I'm gonna save the state a whole lot of money.
Если через 10 секунд ты не выйдешь из моего дома, я сэкономлю штату уйму денег.
When I'm not being chased out of the damn Bronx trying to hustle up you some money, I'll be a little more alert.
Если бы я не убегал из сраного Бронкса, пытая заработать деньги, то был бы в лучшей форме.
It tur out he owes Penny a lot of money, and I'm gonna go get it from him.
Выяснилось, что он должен Пэнни кучу денег, и собираюсь их вернуть.
I got two out of three right, I'm the one who should get the money.
Я дал два правильных ответа, значит и деньги должен получить я.
But I'm really out of money.
Но у меня правда совсем нет денег.
And once he has money, I'm going to take it from him, and we meet up, get the fuck out of here.
Потом заберу у него деньги. Дальше мы встретимся и свалим отсюда.
Out of work, I'm out of money.
Потеряв работу, я потеряла деньги
I'm just being vigilant, making some money, and keeping the jokers out of our house.
Я просто бдительный. Делаю себе деньги. И шутников в наш дом не пускаю.
I'm taking that money out of your salary.
Я вычту эти деньги из твоей зарплаты.
See, I'm too busy trying to get enough money together to get my ass the hell out of this inbred, squeal-like-a-pig backwater.
Я как белка в колесе, пытаюсь бабла поднять чтобы свалить скорее из вашего прогнившего, вонючего болота. (? )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]