English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm psyched

I'm psyched translate Russian

161 parallel translation
Stay calm cutie, don't let yourself be psyched out, remember I'm taking care of you below the ring!
Сохраняй спокойствие, милашка, береги свои нервы. Помни, что я забочюсь о тебе ниже ринга!
I'm really psyched.
Я очень взволнована.
I'm psyched to hear you're back with Monica.
Рад слышать, что опять с моей сестрой.
- Yes, it does. - I'm psyched!
- Да, действительно.
I'm all psyched up to go on a private jet.
Я уже настроился на частный самолёт.
I'm psyched about it too.
Я вне себя от счастья.
I'm super psyched to be here today.
Меня просто супер-колбасит от того, что я попала сюда!
I'm just about to do it. I should be psyched.
Ещё чуть-чуть и я просто смехнусь.
I'm psyched about college.
Я в восторге от колледжа.
- I'm really psyched for the show.
- Я заряжен на шоу. - Хорошо.
I'm so psyched you're there, cookie.
Ну и забываха же я!
Clark, I'm not exactly psyched about having to fight my way through the high school hierarchy all over again.
Кларк, я и сама не особо буду рада вновь пробиваться через иерархию школы.
I got one idea that I'm especially psyched out of my mind about.
От одной идеи я просто без ума.
I ’ m gonna be really psyched that Donna let me squeeze her ass.
Я буду реально на взводе, оттого что Донна дала мне потискать свой зад.
Yeah. Yeah, I'm psyched.
Да, пробило.
I'm psyched!
Меня пробило!
And if Hector's psyched, then you know I'm psyched.
А если Гектора пробило и меня пробило,..
I'm psyched!
Меня!
Yeah, I'm psyched.
Да, меня пробило.
I'm psyched!
Я так возбужден!
I'm psyched.
Я завелся.
I'm psyched.
так рада!
I'm totally psyched.
Пока!
But let's go kill some birds. I'm psyched.
Идем убивать птичек!
I'm so psyched we did this.
Я так рад, что мы сделали это.
I'm really psyched to use it.
Уже не терпится попробовать.
I'm psyched Billy dumped Dawn.
Я тащусь, Билли бросил Доун.
I'm psyched that you're going to be my brother, man.
Ты меня напрягаешь в роли будущего брата, чувак!
And your future's lookin'really good and I'm psyched for you, pal,'cause you're my best friend and I love you.
У тебя все схвачено. Я от этого припухаю. Ты мой друг, и я тебя люблю.
Okay, I'm psyched about this.
Хорошо, я просто схожу c ума по всему этому.
But if I'm going to mentor you, I need to know you're psyched about this, too.
Но если я буду учить тебя, мне нужно знать, что ты тоже сходишь с ума по этому.
Oh, I am. I'm, I'm psyched.
Хорошо, я, я тоже схожу с ума.
I'm psyched!
Я схожу с ума!
I'm so psyched, man...
Я так возбуждаюсь, чувак...
Well, I'm just psyched this place is paying for'em.
Черт, а я только обрадовался, что это место оплачивает их.
However, I'm here, and I'm totally psyched to hear whatever the super-de-duper reason is that you paged me.
Однако, я здесь, И я очень взбешен. И причина этому кроется в том, что вы вызвали меня чтобы пронумировать страницы.
Yeah, i'm psyched.
Да, я так взволнован. Да-а.
I'm really psyched to feel it kick in.
Я правда психовал, что ощущаю начало его работы.
I'm so psyched you're here.
Я просто балдею, что вы тут.
I'm super-psyched for you.
Я очень рада за тебя.
I'll wear the goddamn condom, but I'm not psyched about it.
Я одену чёртов презерватив, но это сбило весь настрой.
I'm so psyched.
Я так взволнована.
Yeah, I'm psyched to blow these network freaks away.
Да, я приготовился разнести эту телесеть нахер.
I'm so psyched, I can't stand it. Your mom's psyched that you're her kid.
"Интересно, знает ли она как противно ее дыхание..."
So I'm totally psyched.
Мне конкретно сносит крышу.
I'm psyched too.
Я сам на взводе.
- I'm psyched you called.
- Я рад, что ты позвонила.
I'm so psyched for you.
Я так за тебя рада.
I'm so psyched.
Я так возбуждён.
SHE'S MORE LIKE THE " I'M TOTALLY PSYCHED
Ее тип скорее был "я так нервничаю, я только что получила права".
I'm always psyched When dr. D. Asks me to swing by for office hours.
Я всегда нервничаю, когда доктор Ди просит зависнуть с ним для беседы

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]