English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm ready to die

I'm ready to die translate Russian

65 parallel translation
I'm not ready to die.
Я ещё не собираюсь помирать.
I'm not ready to die.
- Я не готов умереть.
I'm ready to die at any time.
Я готова умереть в любой момент.
I'm ready to die any time
Я готова умереть в любой момент.
Yes, stop. I'm not ready to die.
Я еще не готов умирать.
I'm ready to die.
Я готов к смерти.
I'm ready to die!
Я гoтoв нахуй умеpеть.
I swore and I'm ready to die for it!
Я поклялся этому и я умру за это!
You know, I spent my whole life getting ready for Starfleet, and on my very first mission, I'm going to die.
Знаешь, я всю жизнь готовился к службе в Звездном флоте, и во время первого же задания я умру.
I'm not ready to die! Not for you!
Я не готов умереть, даже за тебя.
I'm ready to die for my art!
Я готова умереть за свое искусство!
I'm ready to die, baby.
Я готов умереть, детка.
And like Biggie I'm "Ready to Die" for what you got Abby.
Эбби.
It's not my time. I'm not ready to die. "
Моё время ещё не пришло. Я не готов умирать. "
- I'm not ready to die just yet. - I can't let my brother live like this.
А я умирать, не настроен.
I'm not ready to die.
Я не хочу умирать.
I'm ready to die.
Я готов умирать.
After all, I'm ready to die in this match attacking you!
Не надолго Да!
I'm also ready to die.
Я тоже готов умереть, детка.
I'm ready to die.
Я готова умереть.
I'm ready to die!
Я готова умереть!
I'm ready to die, Luke.
- Туда. Я готов умереть, Люк.
I'm not ready to die, James.
- Знаешь Джеймс, я как-то примирился со смертью.
Either I'm getting ready to die or I'm gonna take a massive shit.
Или я сдохну скоро, или капитально просрусь.
I'm not ready to die!
Я не готов умереть!
I'm not ready to die.
Я не готов умереть.
I'm not ready to die.
Я не готов умирать.
I'm not ready to die.
Я не готова умирать.
I'm ready to die.
Я готов умереть.
I thought, "this is impeccable timing - I'm ready to die, and they're gonna kill me."
Я думал, "подходящее время - я готов умереть, а они меня убьют."
QUINTUM : I'm not ready to die just yet.
Я ещё не готов к смерти.
- I'm not ready to die.
- Я не готов умирать.
I'm not ready for her to die.
Я не готов к её смерти.
I'm ready to die today.
Идите нахрен!
Well, I'm so glad to hear you're ready to give up and die after I've been staying up all night with you for the past six months and your daughter flew you all the way across country.
Вот как, я так рада слышать, что ты готов сдаться и умереть, после того, как я пол года из-за тебя ночей не спала, и твоя дочь привезла тебя сюда через всю страну.
No, I'm not ready to die yet.
Нет, я еще не готов умереть.
I'm not sure I'm ready to die.
Я не уверен, что готов умереть.
But the only thing that I could think of when that bag was over me was I'm not... I'm not ready to die.
Но единственное, о чем я могла думать, когда у меня на голове был пакет, что я... я не готова умереть.
I'm not ready to die.
Это не моя жизнь, это - не моё!
- I'm not ready for him to die.
- я не готова к его смерти
I'm just not ready to die.
Я не готов умереть.
Hard. - I think I'm ready to die.
- По-моему, я готов умереть.
Well, then hurry up and die,'cause I'm ready to go.
Ну, тогда давай уже, помирай, потому что я готов уходить.
I'm ready to die. Don't say that, Aram.
Не говори так.
Because I'm a soldier ready to die for his cause.
Потому что я солдат, готовый умереть за свое дело.
I'm not ready to die.
Я не готова умереть.
I'm ready to die, Ryan.
Я готов умереть, Райан.
I was born in this castle and I'm ready to die in it.
Я родился в этом замке и готов в нем умереть.
"I'm ready to die."
"Я готов умереть".
I'm not ready to die.
А я ещё не готова.
I'm ready to die!
Я готов к смерти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]