English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm really good

I'm really good translate Russian

932 parallel translation
Good,'cause I'm really jonesing for some.
Отлично, так сильно хочется.
I'm really good on hiding, even if I have to live on roots.
Ну я хорошо умею прятаться, даже питаться корнями всякими могу.
I'm not really good enough.
Я недостаточно хорош для этого.
- You're all good I'm thinking of... and I really have that at heart, perhaps more than I should. - Yes, by all means.
И принимаю это близко к сердцу, может быть больше, чем надо.
I'm alright, really. Oh good.
Действительно.
I'm sleepy. I want to have a really good sleep
- Я хочу спать, хочу выспаться как следует!
- Really, I'm good at finding things.
Мистер Грант, все операторы на задании.
I'm really rather good at that sort of thing.
У меня такие вещи хорошо получаются.
I think it was partly due to the fact I'm not really very good at figures.
Я думаю, они сделали так отчасти потому, что я не в ладах с арифметикой.
For example, I'm not really this good-looking.
Например, я вовсе не настолько красавец.
I'm a really good driver.
Я очень хороший водитель.
I'm becoming really good, Mr. dugdale.
У меня начинает неплохо получаться, мистер Дагдейл.
- I'm having a really good time. - I'm really excited about this.
Мне тут очень нравится.
And I'm really sorry. Have a good time.
Я ужасно сожалею, приятно провести время.
I'm sure it's a very good thing... because he seems to know how to handle her... to give her the freedom she really needs.
Это хорошо, потому что похоже, он знает, как с ней обращаться. Дать ей свободу, в которой она нуждается.
And I'm not a really good American because I like to form my own opinions.
И я на самом деле не хороший американец, потому что мне нравится составлять своё собственное мнение.
I mean, I'm really very, very good.
В смысле, в абсолютно полном порядке.
Lisa, honey, I'm sorry... but I really had a good time watching football with you... and I think you had a good time with me.
Лиза, извини, что обидел тебя. Но я славно провел время, когда смотрел с тобой футбол. И, думаю, что тебе было весело со мной.
I'm glad you like it. You look really good yourself.
Я рада, что тебе нравится.
really good. I'm sorry.
Очень приятно!
I'm sure your girlfriend's a really good guy.
Я уверен, что у Вас отличная подруга.
I'm sure he's very good at this chess thing, but that isn't really the issue- -
Я уверена он очень хорошо в фигурки двигает. но проблема не в этом- -
I'm a really good person.
Я действительно хороший человек.
The light is really good there. I'm up high enough off the street so, you know, you can't see it.
Там много света, живу я так высоко, что с улицы не видно.
I'm, uh, not really good with compliments.
Ты религиозен?
I'm the last person in the world to be any good at scranletting. Really.
Я последний человек на земле, который был бы полезен в "пахачиньи".
I'm really good.
У меня все хорошо.
Uh, you know, they're... they're really strict Irish Catholic. I'm one of five kids. I'm the good kid, so they tell me.
Они убежденные ирландцы-католики, у нас в семье пять детей, меня считают хорошей девочкой.
I'm not really feeling too good about it, okay?
Меня мучает совесть? Вольфбург?
And I suppose this wouldn't be a good time to point out that I'm really crap of heights.
И думаю, упоминать, что я боюсь высоты, тоже не время.
I'm really not very good at heights.
Я правда не переношу высоты.
I'm sure if you let them get to know you show them you're a really good guy to be around everything'll work out.
Уверен, если дашь им узнать тебя, покажешь, что ты действительно хороший парень, с которым можно общаться, все образуется.
Usually I'm really good with faces, but this time, all I can remember is how they were dressed.
- Обычно я хорошо запоминаю лица. Но в этот раз помню только как они были одеты.
I'm really glad to know you're doing good, Pete.
Я правда рад слышать, что с тобой всё хорошо, Пит.
- I'm really very attracted to you. - Good.
- Ты мне действительно очень нравишься.
I'm supposed to bring someone I'm not interested in, but who's a really good catch.
И я должна притащить с собой кого-нибудь не в моём вкусе, но вместе с тем завидного кавалера.
I'm really good.
Я здорово играю.
I'm in a really good mood.
У меня отличное настроение.
I believe I'm really the source of your good fortune.
Похоже, на самом деле вы обязаны мне своим состоянием.
I'm not really good at being alone.
Мне тяжело дается одиночество.
( MRS DAWES ) I'm sure she's a good girl really.
Уверена, она хорошая девушка.
Think of the joy of being in a really good film. - Okay, shut the fuck up. - Okay, I'm quiet.
И как здорово сняться в хорошем фильме!
I'm telling you, once you get past that part where it feels like you wanna die he's a really good person.
Скажу тебе, как только проходит эта часть когда кажется что сейчас умрешь он становится очень милым человеком.
I'm telling you, he's really sweet and really funny and he's just got a good heart.
Говорю тебе, он очень милый и очень веселый и у него доброе сердце.
She's gonna look really good, to remind him of how much he likes her, and say things like "I'm just... I'm really confused."
Все что от нее потребуется - выглядеть на все 100, чтоб он вспомнил, как она ему нравится, и говорить фразочками в духе "Я просто... просто не нахожу себе места".
No, but I'm sure there are some really good ones.
Не совсем, но я уверена, что бывают и хорошие разговоры.
I'm having a really good time, Professor Tripp.
я прекрасно провел врем €, профессор " рипп.
I'm not really good at math but it gets big really fast.
Я слаб в математике, но число растёт очень быстро.
- I'm gonna be really good.
- Покажу себя с лучшей стороны.
I mean, i'm good at mousetrap, and you're really good at kerplunk.
Я хорошо играю в "Мышеловку", а ты в "Kerplunk".
Because it is full of good, and I am full of bad. I think that's all there is to it. I'm not very complicated, really.
Потому что она хорошая, а я плохой, думаю, только по этому, меня не так сложно понять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]