English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm still at work

I'm still at work translate Russian

33 parallel translation
I'm still at work!
Я еще на работе!
I'm still at work.
Я еще работаю.
I'm still at work.
Я все еще на работе.
I still work at the Buy More and, uh, I still live with my sister, and I still have no idea what I'm doing with my life.
Я все еще работаю в КБ и я все еще живу с моей сестрой, и я все еще не имею понятия, что я хочу от жизни.
And I'm still gonna have to work at the fucking chocolate starfish.
А мне придётся работать вместе с этим чёртовым ублюдком.
I'm still at work, babe.
Детка, я все еще на работе.
I'm still your boss, agent booth, and since we're at work... sure. Oh, no, thank you, but it's nice to see you again, agent hacker.
О, нет, благодарю, но приятно вас снова видеть, агент Хакер.
I'd still have my days free to work. She wants to meet me at Grand Central Station, and I don't know what I'm supposed to wear.
Мы встречаемся на вокзале, я не знаю что мне надеть.
That's uh, that's five the time I'm still at work.
Подожди, это пять по моему времени. Я всё ещё на работе.
I'm still at work, so... Have fun at the wedding, and tell your sister congratulations.
Я еще на работе, так что веселись на свадьбе, и передай мои поздравления сестре.
I'm still at work.
Я вce eще нa paбome.
No, I'm still at work.
Нет, я всё ещё на работе.
Still get my fix, I'm at work every day.
Все еще впереди, я же на работе каждый день.
I'm still at work when you get home from school.
Я буду на работе, когда ты вернешься из школы.
I'm still at work.
Я еще на работе.
I'm still at work...
Я ещё на работе...
I'm still at work.
Я ещё на работе.
I'm still at work.
Я всё ещё на работе
But I'm gonna still work a lot of hours at the car wash to pay you back and you guys are the ones who keep saying that I need to distinguish myself on college applications.
Но я собираюсь всё так же много часов работать на автомойке. Чтобы тебе отплатить. и вы ребята те,
It's crazy, but, uh... sometimes I... catch myself I.M.ing her, like, at work, like she's still down the hall.
Это безумие, но... иногда я... ловлю себя на том, словно она все еще дальше его коридору.
I'm still at work.
Я всё ещё на работе.
Oliver, you know, goes over there for a few hours after school when I'm still at work.
Оливер ходит к нему на несколько часов после школы, пока я на работе.
Whatever shit's gone down at work, I'm still your girlfriend...
Несмотря на это дерьмо на работе, я пока твоя подруга...
Yeah, honey, I'm still stuck at work.
Да, милый, я все еще на работе.
I may have to be "Urban" at work, but I'm still going to need my family to be black.
Возможно, на работе я "городской", но мне всё же надо, чтобы моя семья была негритянской.
I'm still at work.
I'm still at work.
I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, I'm impressed.
Просто хочу сказать, что с учетом того, что произошло с тобой за последнее время, тот факт, что ты до сих пор с головой окунаешься в работу, очень впечатляет.
Yeah, I'm still at work.
Я все еще на работе.
I'm not your mom who left you, and I'm not the reason you still live with your dad and work at a bar.
Я не бросившая тебя мама и не из-за меня ты всё ещё живешь с отцом и работаешь в баре.
I'm still on a sabbatical from work, so I spend the bulk of my day at home with the... children.
Я в оплачиваемом отпуске, и большую часть дня провожу дома... с детьми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]