English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm sure she's fine

I'm sure she's fine translate Russian

76 parallel translation
How is she? I'm sure she's doing fine.
С матерью встречаешься?
She's not that kind of girl, I'm not putting her down, lf you're sure she'll be back, fine,
я не наговариваю. ≈ сли только ты уверена, что она вернЄтс €, то всЄ в пор € дке.
I'm sure she's just fine.
Уверен, что с ней всё замечательно.
I'm sure she's a fine person.
Я уверена, она замечательная.
I'm sure she's a fine woman.
Я уверен что она хорошая женщина.
I'm sure she's doing fine.
- У неё всё хорошо.
I'm sure she's fine.
Я уверен, с ней всё хорошо.
- I did, no answer. I'm sure she's fine, there's traffic.
Я уверена, все в порядке, просто пробки на дорогах.
I'm sure she's fine.
У верен, с ней все в порядке.
- No, I'm sure she's fine.
- Нет, уверена, она жива.
I'm sure she's doing fine
Уверена, у неё всё хорошо.
I'm sure she's fine.
Уверен она в порядке
If I see her, I'll tell her you're looking for her but I'm sure she's fine.
Если увижу её, передам, что Вы её ищете, но я уверен, что с ней всё в порядке.
nothing. cristina's fine. she's just working really hard. i'm sure i don't have any idea.
ничего, Кристина в порядке она просто очень занята конечно.
Oh, I'm sure she's fine.
О, я уверена она в порядке.
I'm sure she's fine.
Не бойся.
- I'm sure she's fine.
Ч я уверен, с ней всЄ в пор € дке.
Oh, I'm sure she's just fine.
О, я уверен, что она в порядке.
Well, I'm sure that she's fine wherever she is... you know.
Ну, я уверен, что она в порядке, где бы она ни была... понимаешь.
- I'm sure she's fine.
Уверена, всё в порядке.
Oh, I'm sure she's fine with the risks.
Я уверен, ей плевать на риск.
Rachel's gonna be fine, I'm sure whoever he or she is deserved it, and we're not going bankrupt.
С Рэйчел все в порядке Я уверен, кто бы ни был или была уволенная она того заслужила И мы не станем банкротами
Well, I can't say there's any evidence to support this, But I'm pretty sure if you love her and she knows it, She'll be fine.
Ну, я не могу сказать, что вижу причины соглашаться, но я уверена, что если ты любишь её, и она это знает, она будет в порядке.
Well, I'm sure she's a little embarrassed, but she'll be fine.
Я уверена, что она немного смущена, но с ней все будет хорошо.
Look, I know that gross motor development outpaces fine motor at this age, but I'm pretty sure that she's gifted.
Да, я знаю, крупная моторика развивается раньше, чем точная - в этом возрасте. Но я уверена, что она талантлива.
I'm sure she's fine.
Я уверена всё хорошо.
Juanita was talking when they put her in the ambulance, so I'm sure everything's gonna be fine. And I just spoke to one of the nurses. She seemed pretty positive.
Хуанита говорила, когда они посадили ее в машину скорой помощи так что уверена, все будет хорошо и я только что говорила с одной из медсестер она очень оптимистично настроена.
I appreciate your concern, and I do wish Hope had some other kids there, but for now, I'm sure she's fine.
Спасибо за беспокойство, я тоже хочу, чтобы рядом с Хоуп было больше детей, но пока, уверен, не о чем беспокоиться.
I'm sure she's doing fine.
Я уверен, у неё всё хорошо.
I'm sure she's fine.
Уверен - с ней всё хорошо.
I'm sure she's fine.
- Я уверена, она в порядке.
I'm sure it's nothing, she's fine.
Уверен, с ней всё в порядке.
I'm sure she's fine.
Я уверен она в порядке.
I'm sure she's fine.
- Уверен, с ней всё в порядке.
I'm sure she's doing just fine.
Я уверена, она прекрасно справляется.
I'm sure she's fine.
Уверен ( а ), она в порядке.
I'm sure she's fine.
С ней все хорошо.
I'm sure she's... fine, she probably just needed...
Уверена, она в порядке, наверное ей просто понадобилось...
I'm sure she's fine.
Я уверен, она в порядке.
I'm sure she's fine.
Я уверена, с ней все хорошо.
Yes. I'm sure she's fine.
Я уверен, с ней всё в порядке.
I'm sure she's fine.
Уверен, с ней все в порядке.
Oh, now, I'm sure she's fine.
Ну, не волнуйтесь, уверена, с ней всё хорошо.
I'm sure she's fine.
Я уверен с ней все хорошо.
I'm sure she's fine.
Я уверена, она в порядке.
Look, I'm sure she's fine.
Слушай, думаю, с ней всё хорошо.
Look, I'm sure she's fine.
Послушай, я уверен, она в порядке.
I'm sure she's fine. ( scoffs )
Я уверен, она в порядке.
Well, I'm sure she's fine. She's just shacked up with some big, old black mastiff taking it real good like the bitch she is.
Она просто зависает с каким-нибудь огромным чёрным мастиффом, и наслаждается, как и любая сучка.
Oh, I'm sure she's fine.
Да наверняка с ней всё в порядке.
I'm sure she's fine.
Уверен, она в порядке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]