English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm the boss

I'm the boss translate Russian

578 parallel translation
I'm the boss now.
Я теперь босс.
But, boss, give me a chance... If you don't knock out that mug tonight, I'm gonna drop you back in the ashcan where I found you.
- Ќо, босс, дайте мне шанс... ≈ сли сегодн € не отправишь этого болвана в нокаут, вышвырну теб € на помойку, где € теб € подобрал.
I'm the boss here, see?
Я здесь хозяин, ясно?
If it was up to me, I'd put you to work. But I'm not the boss.
- Я бы вас взял, но я не начальник.
If I told you once, I told you 50 times, I'm doing good at the office and I'm not playing around with the boss's wife.
Я сказал Вам раз и готов повторить это сколько угодно, я работаю у Вашего мужа и не намерен обманывать его.
If the boss wants to talk to me, I'm just up ahead, mooching a lunch from a farmer's wife.
Если босс захочет поговорить со мной,.. .. то передайте, что я попрошайничаю, как могу, обед у жены фермера.
I'm the new straw boss around here.
Я новый человек в этих краях.
Now I be consigning him to your keeping. And I'm guessing you'll find him... the gentlest, sweetest straw boss... ever to enter the pearly gates.
Теперь, боже, дух его переходит в руки твои, я надеюсь, что ты посчитаешь, что он достоин вступить
Hey, look, I'm the boss.
Я - хозяин.
Mrs. Angelî, in this store, I'm the boss. And I'll do what I want.
Здесь хозяин я, и я поступаю так, как считаю нужным!
- But I've a job I'm late, the boss doesn't like.
- Но у меня работа Я опаздываю. Босс этого не терпит!
I'll phone the boss and tell him I'm gonna take a week off.
Я позвоню шефу и скажу, что задержусь еще на неделю.
I'm gonna kill the boss!
Я убью босса!
You know I'm willing to talk to the boss.
Я хочу поговорить с боссом.
- I said I'm willing to talk to the boss.
- Я сказал, что хочу поговорить с боссом.
Shut up, do what I say, I'm the big boss.
Молчать! Делайте, что сказал!
I'm the boss. My hands are like the donkey's back!
У меня руки, как ослинная спина.
Listen to me! I'm the boss. I have some good news for you...
У меня есть для Вас хорошие новости бессмысленно искать ключ Альберта он у меня!
I'm the boss...
Я главный... Открой дверь.
I'm gonna be the big boss in this here territory.
Я буду главным боссом на всей территории.
I'm the boss.
Я босс.
I'm the boss!
Я босс!
Starting next month I'm becoming the boss's PA. 200 rupees increment.
Со следующего месяца я стану личным секретарем босса, 200 рупий прибавка.
Now I'm the boss!
Теперь я тут главный!
Yeah, I'm the Boss with the Cross from Yokohama.
Да, я - босс с крестом из Йокогамы.
I'm not doing thisjust because the boss ordered it.
Я делаю это не только из-за его просьбы. Это всё из-за вас, Сизуко-сан!
But I'm the boss here!
Но я здесь хозяин!
I'm the boss here!
Я здесь хозяин!
I'm the boss now.
Сейчас я здесь главный.
No. In this hotel, I'm the boss.
Нет, в этом гостинице я директор.
It's not easy. When is about my children I'm the boss.
Никакого полегче, товарищ, когда речь идёт о моих детях - я здесь шеф.
I'm the boss, I'm the boss...
Я лучший. Я лучший.
I'm the boss.
Здесь я начальник.
I'm the big boss here.
Я здесь большой босс.
Well, when the boss isn't here, I'm the boss.
Когда босса нет на месте, то босс - я.
- I'd help you find this precious ticket with great pleasure, but alas, I'm very busy, the boss summons me to the center.
- Я бы с удовольствием помог с поиском этого драгоценного талона Но, к сожалению, очень занят, руководство срочно вызывает в центр.
I'm not the boss of my house.
Я в своем доме не хозяин.
Since I'm the boss, I'm telling you to get out of here...
- Да, я крутая, и я вам говорю, чтобы вы убирались.
I'm the boss here.
Кто вы такой? Я хозяин.
I'm the boss now! There you are. - Thank you, sir.
Падение цен на акции вызвало массовое банкротство.
I'm the Mob Boss now!
Куда ты меня ведешь?
I'm gonna be the boss.
- А боссом стану я.
My end is 2,5 million... plus I'm boss of the Prizzi's... with heavy points in everything the family does.
Моя доля - 2.5 миллиона... плюс я - босс семьи Прицци с приличным процентом со всего, чем занимается семья.
Honey I'm the boss. They need me.
Милая, я ведь босс!
# i am the king of the world # # the boss of the boys and girls # # you can live to 110 # # if you listen to what i'm sayin'# # hey, now #
# я царь мира # # босс мальчиков и девочек # # ты сможешь дожить до 110 # # если послушаешь, что я говорю'# # эй, сейчас # # эй, сейчас # # эй, сейчас #
I'm the boss. I boss you around.
Я босс всего вокруг.
-'Cause I'm the boss, Barry. That's why.
- Потому что я твой босс, Барри.
I'm the one man you don't boss.
Я единственный человек, кому ты не босс.
There's no free here. I'm the boss.
Здесь нет свободы. Здесь я босс!
I'm the boss.
Я - босс.
I'm the boss, not Aunt Wendy.
Я в доме хозяин, а не тетя Уэнди!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]