English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm the guy

I'm the guy translate Russian

3,188 parallel translation
Jay, you get anything off the videos?
I'm gonna look at the aunt's phone, but check this. I ran Jenkins'credit activity, the guy's a creature of habit.
So if it's not the doorman, what has he seen?
- Sorry, I don't know either guy, I'm telling you.
I'm telling you, this guy hasn't been this speechless since the Dinkins administration.
Cordero's got a motive to back him off. Yeah... with a bullet.
And I'm Deuce because I'm the second black guy to work in his unit.
А я Двойка потому что я второй черный парень, работающий в этом отделении.
But I'm saying this guy, Heinrich Dreser, deserves to be right up there on the bad-guy shelf.
Я говорю, что этот парень, Хенрих Дресер, заслуженно находится на полке для плохих мальчиков.
I gotta show the warden I'm his guy.
Хочу показать начальнику, что я на его стороне.
I'm the good guy.
Я хороший парень...
Okay, dude, if Tom doesn't get back soon, I'm gonna stab this guy in the face.
Так братан, если Том не вернется сейчас, я дам этому парню по лицу.
Well, I'm not a "call you the next morning" kind of guy.
Ну, я не "позвоню тебе следующим утром" - парень.
You know me, Doc, I'm not the kind of guy who loses sleep over rejection by the opposite sex.
Ты знаешь меня Док, я не из тех парней которые теряют сон получив отказ от противоположного пола.
Oh-ho-ho! I'm not the I.T. guy.
О, нет, я не айтишник.
I'm guessing it means you caught the guy.
Видимо, ты его поймала.
I'm the Kentucky guy.
Я парень из Кентукки.
I'm the guy.
Это я тот парень.
I'm gonna lay 50 bucks the English guy's gonna take him down.
Ставлю 50 баксов на то что британец снесет Лео.
I've never even met the guy, and I'm not moving to Iran.
Я никогда не видела этого парня, и в Иран я не поеду.
I'm the guy who sleeps with one eye open... so you can keep both of yours shut.
Я тот парень кто всегда на стрёме... чтобы вам спокойно спалось.
I'm always the gadget guy.
Я всегда парень-гаджет.
If you must know, the presidential fitness test is tomorrow, and I'm gonna be the only guy doing the flexed arm hang with the girls.
Если хочешь знать, завтра президетский тест физподготовки, и только меня отправят висеть на перекладине с девочками.
I'm the guy.
Тот самый.
Look, you think I'm the bad guy because I didn't invite him to my son's birthday.
Слушай, ты думаешь, что я тут злодей, потому что я не пригласил его на День Рождения своего сына.
I'm on the soccer team at school, so I like to get a run in after practice, and I cut through Riverwalk the way I do every day, and out of nowhere, this guy appears in a brown hoodie with a mask on.
В школе я состою в футбольной команде, мне нравится бегать после тренировок, я срезала путь через Риверуолк, как делала каждый день. Этот парень появился просто из ниоткуда, на нем был коричневый капюшон и маска.
Well, I'm the... luckiest guy in the world.
Ну, я... самый удачливый парень в мире.
I'm the new guy, Charlie,
Я новичок, Чарли.
If someone was trying to kill him, I'm exactly the guy you should've told!
Если кто-то пытался убить его, я тот, кому ты должна была рассказать!
I don't know about you, but I'm not gonna be the guy who lets a great girl get away... again.
Я не знаю о тебе ничего, но ты должно быть не из тех парней кто позволит замечательной девушке уйти... снова.
At the end of the day, I'm just a fat guy standing here in front of a short guy telling him that I think we found his tree.
В конце концов, я просто толстый парень, стоящий здесь напротив низкого парня и говорящий ему, что я думаю, что мы нашего его елку.
As much as I can't wait to tear you apart for what you did to Hale, I'm busy dealing with a rising army of the dead and a real bad guy.
как бы я ни хотела разорвать тебя в клочья за то, что ты сделал с Хейлом, я сейчас занята восстанием армии мертвецов и настоящим злодеем.
I'm sorry that the guy did not see, that you're the most beautiful girl.
Мне жаль, что тот тип так и не увидел, насколько ты потрясающая девушка.
Whatever happened in the bayou, I'm not your guy, but the way things are going, eventually, I might have to be.
Что бы не произошло в протоке, я не твой парень но если так пойдет дальше, в конце концов, мне, придется им быть.
I guess I'm not the most popular guy in prison.
Думаю, я не самый популярный парень в тюрьме.
I'm not trying to give the guy a free pass, either.
Не то чтобы я пытаюсь оправдать парня.
I'm just saying... You can't tell me it's gonna feel good putting the cuffs on a guy like that, now, okay?
Просто я хочу сказать, что будет не очень хорошо надевать на парня, как он, наручники, понятно?
So I'm pretty curious because the guy who was sitting next to me, I think ate all of my cheese and crackers while I was asleep.
Я почти в ярости, потому что сидящий рядом парень кажется, съел весь мой сыр и крекеры, пока я спала.
- Look, I'm not the guy in that song.
- Понимаете, я не тот самый парень из песни.
Well, we here at Remington Trust want to be the guy who gets you in the back of the limo, and I'm not gonna finish that thought.
Ну а мы здесь в Ремингтон траст хотим стать тем парнем, который посадит вас в салон лимузина, и я даже не буду заканчивать эту мысль.
I can't be 100 % positive, but I'm pretty sure Jerry was the guy in the beanie watching us in the park.
Не на 100 %, но я почти уверен что Джерри тот самый парень, что наблюдал за нами в парке.
No, but the guy he was going to, Mario Maura in 4D, is also M.I.A.
Нет, но парень приехал к Марио Мара из 4Д, это подтвердили в курьерской службе.
Well, I only been with one guy since, but we was high most of the time, so I'm not sure that counts.
Я была всего с одним парнем после этого, но мы чаще всего были под кайфом, так что не уверена, что это считается.
Apparently, I'm not the only guy that this woman can make beautiful music with.
По-видимому, я не единственный парень с кем эта женщина может писать красивую музыку.
I'm the guy.
Я тот самый человек.
Based on the prints I'm getting, I can tell this guy doesn't wash his hands very much.
На основании имеющихся отпечатков, могу сказать, этот парень не очень хорошо моет руки.
Look, I'm not the kind of guy women ever went for.
Я не из тех парней которые нравятся девушкам.
The guy takes me home, so I'm expecting a hottest, sexiest night ever!
Он повезет меня к себе. Думаю нас ждет горячая, сексуальная ночка!
Jamie, I'm not the guy on that video.
Джейми, я не тот парень на видео.
I want you to be happy. That's all I ever wanted, and I'm glad you found the guy who could do that for you.
чтобы ты была счастлива. который может сделать тебя такой.
I don't feel safe with Thurber in our group. I mean, he's a nice guy and he means well, but I'm more than ready to put my life on the line for this job, and it's kinda tough when you're second-guessing the guy who's supposed to have your back.
Я не чувствую себя в безопасности с Турбером в группе. но я тут вроде как собираюсь связать свою жизнь прикроет он тебя или нет.
And as if getting cancer isn't bad enough, now I'm back in contact with the guy who basically killed my dad.
И если заболеть раком это не самое плохое, теперь мне приходиться общаться с парнем, который ответственен за смерть моего отца.
Grade II astrocytoma, which as it turns out is a good grade, so I'm proud of the little guy.
Астроцитома второй степени, что, оказывается, неплохо. Так что я горжусь малышом.
I don't know if the guy I'm dating is the guy I wanna have kids with.
Я не знаю, если он со мной встречается, хочет ли он завести детей со мной
I'm always the youngest guy around.
Здесь я всегда молодой парень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]