English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm trying my best

I'm trying my best translate Russian

77 parallel translation
- I'm trying my best.
Я стараюсь изо всех сил.
Can't you stop it, Dad? - I'm trying my best.
[Skipped item nr. 269]
I'm a doctor first. I'm trying to give my patient his best chance to live.
В первую очередь я - доктор. И я пытаюсь дать моему пациенту шанс выжить.
I'm trying my best.
Стараюсь.
So I'm trying my best not to be afraid.
Поэтому я изо всех сил стараюсь не бояться.
We'll be in big trouble if caught. " I'm trying my best.
Если нас поймают, мало не покажется.
-... with Val Kilmer- -? - I'm trying my best.
- Я же стараюсь!
I'm trying my best.
Я делаю всё, что могу.
I'm just trying to do what's best for my daughter I'm just trying to do what's best for my daughter and protect my rights.
Я только стараюсь сделать как лучше для моей дочери.
I'm only trying to do my best for her. Why can't she see that?
Я ведь желаю ей добра, как она этого не понимает?
You expect me to do the right thing... and I'm trying my best.
Вы ждете от меня хороших поступков, и я стараюсь, как могу.
I'm trying my best.
- Я стараюсь изо всех сил.
I'm trying my best!
Я старался как мог!
All this has happened to me, and I'm trying my best to do the right thing, and everything around me just keeps getting worse.
Это все случилось со мной, и я стараюсь изо всех сил поступать правильно, но все вокруг становиться только хуже.
Are you drunk? I'm just trying to be my best.
- Я просто стараюсь... изо всех сил.
- I'm trying my best, Kim.
Я делаю все, что в моих силах.
I'm just trying to have the best birthday of my entire life.
Я просто стараюсь, иметь наилучший День Рождения в моей жизни.
Accusing me now, even as I'm standing here trying to decide if my best friend- - you've already decided, mate.
Обвиняешь меня тут, как буд-то я стою тут и пытаюсь решить, если мой лучший друг... Ты уже решил, приятель.
♪ that don't mean anything I'm still good... ♪ ♪ Trying to be my best ♪ ♪ When I fall in some mess ♪
туда-сюда, d d бессмыслица на самом деле, У меня все хорошо. d d Стараюсь изо всех сил d d Когда попадаю в ту же неприятность d d Но встаю и справляюсь с ней.
♪ Trying to be my best ♪ ♪ When I fall in some mess ♪ ♪ Pick myself up again I'm still good ♪
У меня все хорошо. d d Стараюсь изо всех сил d d Когда попадаю в ту же неприятность d d Но встаю и справляюсь с ней.
♪ that don't mean anything I'm still good... ♪ ♪ Trying to be my best ♪ ♪ When I fall in some mess ♪
У меня все хорошо. d d Стараюсь изо всех сил d d Когда попадаю в ту же неприятность d d Но встаю и справляюсь с ней.
I'm really trying my best here.
Я правда очень стараюсь делать все как можно лучше.
Listen, boys, I'm just trying to do what's best by my family.
Послушайте, парни, я только стараюсь сделать лучше для своей семьи.
I really need you to believe that I love both my boys and I'm trying my best.
Вы должны поверить, что я люблю обоих моих мальчиков. Я стараюсь изо всех сил.
I'm out there every weekend, working on my game, trying to be the best I can possibly be.
Я здесь каждый уикенд, работаю над моей игрой, пытаюсь быть лучше, чем я могу быть.
I'm trying my best, sir!
Спускай нас! Я стараюсь изо всех сил, сэр!
- I'm trying my best.
- Я стараюсь изо всех сил.
I'm trying my best, but I'm just so tired.
Я стараюсь изо всех сил, но я так сильно устал.
So, you're gonna have to forgive me for fucking up, because I'm trying my best to not make that same mistake again.
Так что... тебе придётся простить меня за то, что я всё запорол. Потому что... Я сейчас делаю всё от себя зависящее чтобы не повторить ошибку.
I'm trying my best, Marco.
Я стараюсь, как могу, Марко.
Okay, if I hear what you were saying, I'm sure that it's great, but can you see that I am trying my best?
Хорошо, если бы я понял, что ты сказала, то уверен это великолепно, но как ты видишь я стараюсь изо всех сил.
Not when I'm just trying to have lunch with my best friend like a normal person.
Не тогда, когда я, как обычный человек, просто пытаюсь пообедать с моей лучшей подругой.
I'm trying my best to to live a happy life.
Я всегда старалась быть счастливой.
I'm trying my best
Я стараюсь.
I'm trying my best to help her, Lucien, but sometimes it feels like we're the only ones that are trying.
Я очень стараюсь ей помочь, Люсьен, но иногда такое ощущение, что стараемся только мы.
Hey, I'm trying my best here.
Эй, я изо всех сил стараюсь.
I am breathing very deeply, because I am trying my very best not to have another heart attack. I'm so sorry.
Я дышу очень глубоко, потому что пытаюсь сделать всё что могу чтобы не заработать очередной сердечный приступ.
So I'm just trying to figure out how I can trust that one of your last acts in this world will be to bring my best friend back.
Так что я просто пытаюсь выяснить как мне поверить, что твои последние действия в этом мире вернут моего друга.
But I'm supposed to be trying my best not to.
Я теперь ни с кем не хочу случайно встречаться.
I'm trying to do my best.
я очень стараюсь.
I'm trying my best.
Я стараюсь.
I'm just trying to do my best.
Просто стараюсь изо всех сил.
I'm trying to beat my own best score.
Пытаюсь побить свой рекорд.
I'm trying to be on my best behavior here.
Я пытаюсь продемонстрировать свои лучшие манеры.
I'm trying to do my best.
Я стараюсь.
This could change my life, so I am extremely nervous, but I'm just trying to focus on giving the best performance that I can.
Это могло бы изменить мою жизнь, поэтому я ужасно нервничаю, но я стараюсь сосредоточиться и выступить наилучшим образом
I'm trying my best.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm trying my best in this experiment.
В своем эксперименте я стараюсь изо всех сил.
I understand, and I'm trying my best.
Понимаю - и стараюсь, как могу.
I'm trying my best here!
Я стараюсь изо всех сил!
I'm just a lowly orthopod trying to look after my patients best I can.
Я простой ортопед, который делает всё, что может для своих пациентов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]