English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm trying to help

I'm trying to help translate Russian

1,327 parallel translation
I'm trying to help you.
Я пытаюсь тебе помочь.
Please - - I know you're trying to help, but if you think... you can break into the SCIF room to steal that code - No, I'm sorry.
- Нет, я понимаю, вы пытаетесь помочь, но если вы думаете проникнуть в секретную комнату чтобы украсть код, нет, извините, ничего не выйдет.
I'm trying to help Dad, Mom, so just let me do that.
Я пытаюсь помочь отцу, мама, пожалуйста, не мешай мне.
See, Mac, I'm trying to help you.
Послушай меня, Мак. Я хочу тебе помочь.
I'm the one trying to help you out.
Я тот, кто пытается тебе помочь. Ты хочешь вернуться?
- i'm trying to help you.
Я пытаюсь помочь тебе.
You do know I'm trying to help you.
Ты знаешь, что я пытаюсь помочь тебе
But he's a real romantic, and I'm trying to help him.
Но он настоящий романтик, и я постараюсь помочь ему.
I'm trying to help you, you idiot.
Я пытаюсь помочь тебе, ты идиот.
I'm just somebody trying to help you fix your life.
Я лишь.. хочу попытаться исправить твою жизнь.
No, Ade, I'm just trying to help you.
Нет, Эйд, я просто пытаюсь помочь тебе.
Well, I'm just trying to help.
Ну, я стараюсь помочь
He needs to know that you were trying to help me. I appreciate that, but I'm not dragging you into this mess.
Я ценю это, но я не буду втягивать тебя в это дело.
i'm trying to help you
Я пытаюсь тебе помочь
Well, I'm trying to help Booth.
Ну, я пытаюсь помочь Буту
Ma'am, I'm trying to help you here.
В смысле... Я видела людей...
I'm trying to help her.
Я пытаюсь помочь ей.
I'm trying to help you here.
Я хочу тебя помочь.
I need to keep this project on its current path, Keep it about the people I'm trying to help And make sure it never becomes about me.
мне нужно, чтобы воплощение проекта касалось людей, которым я помогаю, а не моей персоны.
I'm only trying to help.
Я только пытаюсь помочь
I'm trying to help my son, okay?
Послушай, я просто хочу помочь своему ребёнку.
I'm trying to help you.
Я пытаюсь вам помочь.
- I'm trying to help you out, Logan.
- Я пытаюсь тебе помочь, Логан.
I'm trying to help Stephen.
Что ты делаешь?
Stephen! - Hey, I'm trying to help you, man. - Yeah.
пойми меня!
Tess, I'm trying to help you.
Тэсс, Я пытаюь помочь. - Пусть идёт.
All right, I'm down here trying to help. Hey.
Я думал, вы пришли помочь.
Well, I'm trying to get back up, and why won't you help me?
Я пытаюсь подняться, так почему же вы мне не помогаете?
I'm trying to help here.
Я же тут помочь пытаюсь.
- I'm trying to help here.
Я просто пытаюсь помочь!
- I'm trying to help her.
Я ей помогаю.
I'm trying to help you.
- Я хочу тебе помочь.
- Sorry, I'm trying to help him.
- Ладно, я просто хотел помочь ему.
Karin, my dad's sick and I'm trying to help him, but I can't.
Карин, мой отец болен, я пытаюсь ему помочь и не могу.
- I'm not trying to help. - You're a loud whisperer.
- Спасибо, что стараешься помочь.
All right, all right, I'm just trying to help.
Хорошо, хорошо, я только пытаюсь помочь
Chloe, I'm trying to ask you for help.
Хлоя, я у тебя пытаюсь помощи попросить.
I'm trying to help you!
Я пытаюсь тебе помочь.
I'm trying to help your family out here.
Я пытаюсь помочь вашей семье выбраться отсюда.
Look, believe it or not, I'm trying to help you.
Послушайте верите вы мне или нет я пытаюсь помочь вам.
No, I'm trying to help.
Нет, я пытаюсь помочь.
I'm trying to help.
Я пытаюсь помочь.
I'm trying to help. Oh, yeah.
Я пытаюсь помочь.
- I'm trying to help them. MAN 3 : Don't do it please.
Я пытаюсь им помочь.
Look, I can see that you're a good kid and I'm trying to do everything I can to help you, but I got a problem.
Послушай, я вижу, что ты не плохой человек, и я пытаюсь помочь тебе, но есть проблема.
- I'm only trying to help.
— Я лишь пытаюсь помочь.
I'm trying to help this family.
Я пытаюсь помочь этой семье.
Stay out of this! Your father hates your opinions! I'm just trying to help.
Эй, у нас в женой такой же набор...
Carl, I'm only trying to help you.
Карл, я пытаюсь помочь тебе.
- Why? Because I'm trying to help you and you're drunk.
Потому что я пытаюсь тебе помочь, а ты бухой.
I'm trying to help you do the right thing.
Я пытаюсь помочь тебе поступить правильно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]