English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm trying to read

I'm trying to read translate Russian

62 parallel translation
I'm trying to tell you that if you'd read mine and then read yours...
- Я в этом деле с 16и лет. - О чём ты?
I'm trying to read about this woman in Hull who's been using an instrument.
Я хочу прочитать про женщину из Гулля, которая употребляла инструмент.
Shut up. I'm trying to read.
- Заткнись, я пытаюсь читать.
Mrs. Peirce, I'm trying to read this document.
Миссис Пирс, я пытаюсь прочесть этот документ.
Mother, I'm trying to read.
- Мам, я читаю.
- Hastings, please. I'm trying to read this letter.
Гастинг, пожалуйста, я пытаюсь прочесть это письмо.
- Look, really, I'm just trying to read.
- Послушайте, правда, я просто пытаюсь почитать.
- Dad, please, I'm trying to read. - Oh, sure.
- Пап, прошу тебя, я пытаюсь читать.
I'm trying not to read too much into that.
Я постараюсь не искать здесь второго смысла.
I'm just trying to read the defense.
Я пытаюсь запутывать их защиту.
I'm trying to read.
Я пытаюсь читать.
Relax, I'm trying to read.
Успокойся, я читаю.
I'm trying to read.
А я читаю.
- I'm trying to read this, okay?
- Я пытаюсь следить за текстом.
I'm trying to read what it says.
Матушка, я пытаюсь прочитать.
Nate, I'm trying to read... and you know I hate it when you floss in front of me.
Нейт, я пытаюсь читать. И ты знаешь, я терпеть не могу когда ты при мне чистишь зубы.
So, if you don't mind... I'm trying to read.
И если ты не возражаешь... я пытаюсь читать книгу.
- Excuse me, I'm trying to read.
- Извините, я тут пытаюсь читать.
Yeah. I'm trying to read Red's lips, but I can't make it out.
Да, я пытаюсь прочитать по губам, но никак не могу понять.
I'm trying to read here.
Ни один, ни другой. Я хочу почитать.
I'm trying to read, if you don't mind.
Я читаю, если ты не против.
- I'm trying to read it.
- Я пытаюсь прочесть прямо сейчас.
Oh, shut up. I'm trying to read lips.
Заткнись, я пытаюсь читать по губам.
I'm trying to read the map while I'm driving, which is a bonehead maneuver. And all of a sudden...
Я попытался сориентироваться по карте во время вождения, и вдруг неудачный поворот...
- So I don't know why I'm even trying to- - - as a matter of fact, i did read your file.
- Не знаю, смогу ли я даже.. - Вообще-то.. я читал Вашу историю.
I'm trying to read your prose.
Я стараюсь читать. Эту вашу прозу.
I'm just trying to read my handwriting, and it sucks.
Я пытаюсь разобрать свой почерк, но ни черта не получается.
- I'm trying to tell you that I read- -
- Я пытаюсь сказать тебе что я прочел...
the clarity's terrible, so I'm trying to enhance it, see if I can... if I can get a better read on the crowd, uh, see if anybody's showing any hostility towards Raul.
качество ужасное, я пытаюсь его улучшить, может, получится... Ну... Если я смогу получше рассмотреть толпу, попробую заметить, проявляет ли кто-нибудь враждебность по отношению к Раулю.
I can't read while I'm also trying to see things.
Я не могу читать и одновременно пытаться что-то смотреть!
Why would I admit something that I'm not? Dude, seriously, this is more boring that watching you trying to read a children's book.
когда я прав? как ты читаешь детские книжки.
- I'm just trying to read, Jacob.
Я просто читаю, Джейкоб.
I'm trying to read!
Мешает мне читать!
I'm trying to read.
Я пытаюсь почитать.
I'm trying to read.
Я читать пытаюсь.
Aaaaaaaaaaah! I'm trying to read!
Я читать пытаюсь!
I'm sorry, I'm trying to read.
- Прошу прощения.
Honey, I'm trying to read.
Дорогая, я пытаюсь читать.
I'm actually trying to read less.
Но я стараюсь читать меньше
I mean, I'm actually only trying this biking thing because I read somewhere - that it was a good way to meet people, so...
Я ведь велосипед попробовала, только потому, что где-то вычитала, будто это хороший способ знакомиться...
I'm still trying to get a read on his friend Gus.
Я все еще пытаюсь приглядеться к его другу Гасу.
I'm trying to read her, get things from her...
Я пытаюсь прочесть её, узнать от неё...
Hey, I'm trying to read up there.
Эй, я там пытаюсь читать.
I'm trying to read!
Я пытаюсь читать!
I'm trying to get a proper read here.
Я пытаюсь внимательно прочитать.
I'm trying to decide if I should read this or not.
Я пытаюсь решить, должна ли я читать это, или нет.
I'm trying to read the sports section. "
Я тут спортивную рубрику читать пытаюсь ".
I'm trying to read up on everything so I have ideas to pitch when I get in.
Я стараюсь читать все подряд чтобы у меня были подходящие идеи, когда я приступлю к работе.
Come on, I'm trying to read here.
Да ладно, я тут читать пытаюсь.
That sounds really interesting, but I'm trying to read German philosophy.
Это звучит интересно, но я тут читаю немецкую философию.
All I'm trying to do is spange and read my fucking book.
Я просто пытаюсь собрать денег и почитать чёртову книгу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]