English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm trying to sleep

I'm trying to sleep translate Russian

117 parallel translation
You see, I'm still trying to get some sleep.
Я не могу заснуть.
I'm trying to sleep.
Он, наверное, заснул.
I'm trying to sleep.
Точнее, пытался.
I'm trying to get some sleep. I was shot today.
Меня, между прочим, сегодня подстрелили.
- Teddy, cut it out, okay? - I'm trying to sleep.
Ну хватит, Тедди, мы пытаемся уснуть!
Look, I really don't know what it is that you're trying to tell me... but we have a very big presentation to give tomorrow... so I'm gonna get some sleep.
Слушай, я не знаю, что ты пытаешься мне сказать, Но завтра у нас очень важная презентация, поэтому мне нужно поспать.
I'm trying to sleep, Larry.
Настоящий.
I'm trying to sleep.
Я пытаюсь уснуть.
I'm trying to get my boss's ex-wife to sleep with me.
Итак, я пытаюсь переспать с бывшей женой моего босса.
I'm trying to get some goddamn sleep here.
Люди спят тут, если чо.
I'm trying to sleep!
Я пытаюсь заснуть!
I'm trying to get her used to her crib, but she just hates to sleep alone.
Я пыталась приучить её к детской кроватке, но она просто ненавидит спать одна.
I'm trying to sleep!
Я хочу спать!
I'm trying to sleep.
Я пытаюсь поспать.
I'm trying to get some sleep.
Я не могу заснуть.
I'm trying to sleep. I been working all night.
- Я всю ночь работал, дайте поспать!
I'm trying to sleep, but it's hard.
Я пытаюсь поспать, но это сложно.
You know, sometimes, when I'm trying to sleep at night... I think about how much it would hurt if he ever left me.
Знаешь, иногда, ночью, когда я пытаюсь уснуть я думаю о том, как будет больно, если он меня бросит.
Mom, lay off, I'm trying to get some sleep,
- Отстань, я хочу спать.
Believe me, I'm not trying to sleep with you.
Можешь поверить, что я не собиралась с тобой переспать.
Yes, there are, and I'm trying to sleep with as many as I can.
Скорое выздоровление было бы чудом. Нам сказали, что он вообще может не выжить.
Everything seems worse when I'm trying to sleep.
- ¬ се становитс € еще хуже, когда € пытаюсь уснуть.
Okay, what do i do when I'm trying to get to sleep?
Назад в комнаты. Быстро в комнаты, сейчас же! В комнату!
I'm just trying to make it so you don't have to sleep on the couch for the next three months.
Я просто стараюсь сделать так, чтобы тебе не пришлось спать на диване три месяца.
I'm trying to sleep, boss.
Я пытаюсь спать, босс.
I'm trying to sleep here.
Не будите спящего оленя.
I'm trying to sleep.
- Пытаюсь спать.
I'm trying to get her to go to sleep.
- Тсс. Я пытаюсь уложить ее спать.
Come on, randall, I'm trying to sleep.
- Брось, Рэндалл, я тут пытаюсь поспать.
Oh, Lily, I'd love to, but we're not in college and I'm not trying to sleep with you.
О, Лили, я бы с удовольствием, но мы не в колледже, и я не пытаюсь переспать с тобой.
I'm trying to sleep.
Я пытаюсь заснуть.
I'm trying to sleep, Alan.
Алан, я пытаюсь поспать.
I'm trying to sleep.
Я уснуть пытаюсь.
It's not like I'm trying to sleep or anything.
Это не нравиться мне я пытаюсь заснуть или что-нибудь.
Yo, daddy, I'm trying to sleep over there.
Эй, папа, я тут сплю.
I'm trying to sleep here.
Я пытаюсь спать здесь
- I'm not trying to sleep with you. But if you think a pebble in your shoe is painful wait till you feel what a $ 50,000 watch will do.
Я не пытаюсь переспать с тобой, малышка, но если тебе неудобно с камешком в ботинке, увидишь, насколько могут раздражать кожу часы за 50 тысяч баксов.
Yeah, I'm trying to get women to take pity on me, so they'll sleep with me, you know.
Я пытаюсь вызвать в женщинах жалость чтобы они со мной переспали.
I'm trying to sleep.
Ты не против?
Oh, I'm just trying to keep her awake so she'll sleep on the plane.
Ох, я пытаюсь ее разбудить, что бы потом она спала во время полёта.
I'm trying to get some sleep here!
Я пытаюсь немного поспать здесь!
Oh, I'm trying to get Paige to sleep, and if I stop... that happens.
О, я пытаюсь уложить спать Пейдж, а если я останавливаюсь... Происходит это.
I'm trying to get some sleep here.
Я пытаюсь тут поспать.
I'm just trying to think of who you had the opportunity to sleep with but didn't.
Я просто стараюсь думать, что у тебя была возможность переспать, но ты не стал.
I'm trying to put you to sleep, that's why it's boring.
Я пытаюсь уложить тебя спать, вот почему она скучная.
Um, I'm trying to get my sister to sleep.
Эм, я пытаюсь уложить спать свою сестру.
The only reason I'm with you is because I was trying to sleep with 100 women so I could forget about her, but it's impossible!
Единственная причина почему я с тобой, это потому, что я пытался переспать с сотней женщин, старался забыть о ней, но это невозможно!
I'm trying to fuckin'sleep.
Я пытаюсь гребаном сон.
Relax, Sheldon. I'm not trying to sleep with you.
Не было компьютеров, сотовых телефонов, чертовых микроволновок.
I'm trying to sleep over here.
Я тут заснуть пытаюсь.
I come up here sometimes when I can't sleep or I'm trying to reconcile particle data, or when Darcy's driving me crazy.
Я поднимаюсь сюда, когда не могу уснуть или пытаюсь сверять частицы, или когда меня бесит Дарси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]