English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm waiting for someone

I'm waiting for someone translate Russian

95 parallel translation
- I'm waiting for someone.
- Я жду кое-кого.
I'm waiting for someone.
Я жду одного человека.
- I'm waiting for someone.
Я жду кое-кого.
I'm waiting for someone. You must leave me alone.
Я здесь жду одного человека.
I'm just waiting for someone.
Я просто жду человека.
Bree, honey I'm waiting for someone.
Бри, милая я жду одного человека.
- No, I'm waiting for someone.
- Нет, я кое-кого жду.
What are you looking at all the time? - I'm waiting for someone.
Что ты все время туда смотришь?
No, I'm just waiting for someone.
Нет, я встречаю.
I'm in a hurry Someone's waiting for me downstairs
Я тороплюсь Меня ждут внизу
Sorry, I'm waiting for someone.
Извините, но я жду клиента.
I'm waiting for someone to give me the go-ahead.
Я жду кого-нибудь, кто даст мне отмашку.
I'm waiting for someone who's late.
Я жду кое-кого, кто опаздывает.
I'm waiting for someone.
Я... я кое-кого жду.
I'm waiting for someone.
Я кое-кого жду.
I'm busy. I'm waiting for someone.
Я же сказала, я занята.
I'm waiting for someone.
Я кое-кого жду.
I'm waiting for someone.
Я жду кое-кого.
I'm waiting for someone to answer my ad.
Ко мне должен прийти человек по объявлению.
I'm not waiting for someone better than you.
Я не жду никого лучше. Не смейте так говорить.
I'm leaving, someone's waiting for me.
Я ухожу, меня ждут.
I'm waiting for someone.
Мне жаль.
What would you like? No, I'm waiting for someone.
– Нет, спасибо, я жду кое-кого.
I think I'm waiting for someone.
Нет. Я кое-кого жду.
I'm just waiting for someone.
Я тут жду кое кого.
I'm waiting for someone.
Съешьте сэндвич, пока ждете.
I'm waiting for someone.
Я жду друга.
Uh, well, anyway, I'd love to catch up, but I'm kinda waiting for someone.
Ладно, я бы рада поговорить, но я тут жду человека.
Knowing I'm special, waiting for someone to see it.
"Знала, что я особенная," ждала, что кто-то это заметит.
I'm waiting for someone.
Я жду кое-кого.
I can't even begin to pretend to do my job. I show a house and I'm just waiting for someone to pull a gun on me.
Ты начинаешь делать мою работу по дому, а я на своей жду выстрел в спину.
I'm waiting for someone to come and get me.
Я жду кого-нибудь, чтобы он забрал меня.
I'd like to, but I'm waiting for someone.
Я хотела бы, но я кое-кого жду.
This is the first time in my life that I'm waiting for someone.
Первый раз в своей жизни я кого-то жду.
I'm waiting for someone.
Я тут жду кое-кого.
No matter how late I come, I'm always waiting for someone.
Не важно, как поздно я прихожу, я всегда кого-нибудь жду.
I feel like I'm waiting. For someone who's never gonna show up.
У меня такое чувство, что я жду того, кто никогда не появится.
I'm still waiting for someone to go get them. - Yes. - Didn't you tell him about the judge?
Нет, я все еще жду, пока кто-то их принесет.
If you don't mind, I'm actually, uh, waiting for someone.
Вообще-то я кое-кого жду.
I'm waiting for someone. Oh, yeah?
Я жду кое-кого.
Oh, no. I'm just waiting for... someone.
Нет.. я просто жду.. кой-кого.
Yeah, I'd love to, but I'm waiting for someone.
Да, я бы с радостью, но я жду одного человека.
I'm still waiting for someone to tell me what the hell's going on.
Я все еще жду, когда мне расскажут, какого черта здесь творится.
I'm waiting for someone.
Я жду здесь кое-кого.
I'm--I'm waiting for someone.
Я кое-кого жду.
I'm waiting for someone.
Жду кое-кого.
"Of the..." I'm sorry, I'm waiting for someone.
Простите, я жду кое-кого.
- I'm just waiting for someone.
- Не, я просто жду.
No, I'm just waiting to see, for someone, I'm just waiting.
Нет, я просто жду, чтобы увидеть кое-кого. Я просто жду.
I'm sorry, I'm waiting for someone.
- Потанцуем? - Извини, я жду одного человека!
Maybe I'm just waiting for someone to wow me.
Может, я жду, пока кто-нибудь меня удивит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]