English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm working on something

I'm working on something translate Russian

110 parallel translation
I'm generally working on something, most of the time.
Я почти все время работаю.
The other day, by accident, I discovered something and I'm working on it now.
Недавно я чисто случайно сделал одно изобретение и теперь над ним работаю.
I'm working on something.
Я тут работаю над одной вещью.
I'm working on something.
Я готовлю одну штуку!
I'm in a bad mood. Sir, I've got something for you from the mail room, but first if I could take a minute of your very valuable time to show you something I've been working on for the past two or three years.
Сэр, я принес Вам письмо, но сначала я бы хотел занять минуту Вашего времени и показать то, над чем я работал последние
It's, uh... something that I'm working on... a formula for... creating energy.
Это... то, над чем я работаю. формула для... получения энергии.
I'm working on something new, Roscoe.
Я сейчас над кое-чем новым работаю, Роско.
I'm working on something here, and you're blowing it for me, man!
Я работаю над одним делом, а ты мне все портишь, старик!
I'm working on something else.
Я работаю над кое-чем другим.
Voice recognition, data encryption, something I'm working on for NASA.
Распознаватели голоса, шифровальщики данных работаю кое над чем для НАСА.
A little something I'm working on.
Мне всегда было так сложно представить, как можно сочинять мелодию.
I'm working on something aimed at Angel Investigations.
Я влияю кое на что, нацеленное на Детективное Агенство Ангела.
I'm working on something aimed at Angel Investigations.
Я работаю над маленькой проблемой для Расследований Ангела.
Not yet, but I'm working on something for him.
Пока нет, но я с ним вместе работаю.
Right now, I'm working on something, but i'll explain it all in the patisserie.
У меня есть кое-какие задумки. Расскажу тебе все в кондитерской.
- Something I'm working on.
- Вот над чем я работал.
Listen. I got to... I'm working on something.
Послушай, я тут должен закончить одну работу.
I wanted to go with something that was really building a collection, and that I'm actually passionate about and really working on.
Это была коллекция.
Listen, I've got to show you something I'm working on now.
Послушай, я должен показать тебе, над чем я сейчас работаю.
- I'm working on something.
- Отдам. - Ты мне нужен для дела, со скутером.
I'm actually working on something that's important to me and I just don't wanna fuck around anymore and I wanna be serious about my work.
Сейчас я работаю кое над чем, что для меня очень важно, и не хочу страдать фигней, хочу серьезно подойти к делу.
The fruit flies are not hurting anybody, and Paris is working on something that I'm waiting on.
Дрозофилы никому не мешают, а Пэрис работает на чем-то, чего я жду.
Hey, tim, tim, tim. There's, uh, there's something else I'm-I'm working on.
Тим, Тим, Тим, я еще кое над чем работаю.
I'm working on something.
я кое над чем работаю.
I'm kinda working on something.
Я кое над чем работаю.
He's, um... something else I'm working on.
Он... это для другой статьи.
And the case that I'm working on right now, I have a feeling that he's in the middle of something really dangerous, and I need to talk him.
И дело над которым я сейчас работаю, у меня чувство, что он в центре чего-то по настоящему опасного, и мне нужно с ним поговорить.
And that's just a little something I'm working on.
Это то, над чем я сейчас работаю.
But I'm already working on something.
Но я думаю на эту тему.
Rhodey, I'm working on something big.
Роуди, я задумал нечто крупное.
Tony, I'm working on something.
Тони, я работаю кое над чем.
I'm working on something.
Я работаю кое над чем.
It's just something I'm working on.
Да так... То, над чем я сейчас работаю.
I gave Abed my shirt because I'm not selfish, which is something you'll discover while we are working on this. Tomorrow night?
Я отдал Абеду рубашку, потому что альтруист, и ты это ещё сама поймёшь, пока мы будем трудиться над заданием.
I'm working on something.
Я работаю над одним проектом.
- Oh, this is something else I'm working on.
- Я сейчас кое-чем другим занимаюсь.
It's something I'm aware of, working on, and hope one day to have a measure of control over.
Я это осознаю, работаю над этим, и надеюсь, что однажды смогу с этим справиться.
You know, I've something that I'm actually working on.
Знаешь, я что-то, что я на самом деле действует.
Well, I can't tell you yet, but I've been working on something that I'm pretty... stoked about.
Ну, я ещё не могу тебе рассказать, но я кое над чем работаю в поте лица.
I start out with my stripes, and then I'm like, oh, no, this is gonna be entirely tablecloth. They're gonna hate it. So I'm working on taking the palm tree and sort of shaping it and painting it so it's got different color palette with sort of a sleek little party dress design and hope that it manifests itself into something
я начала с этих полос, и я типа, оу-ноу, это будет полностью скатёрка они это возненавидят так что я работаю над пальмовым деревом, так что типа придаю форму и крашу ее в различные цвета будет типа гладкое маленькое
Oh, it's just something I'm working on for a rainy day.
Это на черный день.
I'm working on something new right now that I think... Room for a single?
Я сейчас работаю над кое-чем новым, и это...
Look, I'm working on something right now.
Слушай, я работаю над одним делом сейчас.
Oh, just something I'm working on.
О, я только кое над чем работаю.
Just something personal I'm working on.
Так, небольшое личное расследование.
I'm working on something, but it's not ready yet.
- Я работаю над собой, но я не готов.
I'm working on something. Look at this.
я работаю кое над чем. ¬ згл € ни на это.
I'm telling you, she's talking to someone and keeping it on the down low, working something on her own.
Я говорю тебе, она треплется с кем-то по телефону и умалчивает детали, работает над чем-то самостоятельно.
It felt strange to say that I'm working on something.
Так просто. Ты спрашиваешь, почему у меня настроение хорошее?
You know, I'm just working on something for work.
Понимаешь, я просто работал над кое-чем для дела.
And... I'm working on something.
И... я работаю над кое чем

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]