English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm your boss

I'm your boss translate Russian

396 parallel translation
Now I be consigning him to your keeping. And I'm guessing you'll find him... the gentlest, sweetest straw boss... ever to enter the pearly gates.
Теперь, боже, дух его переходит в руки твои, я надеюсь, что ты посчитаешь, что он достоин вступить
Tell your boss I'm waiting for his personal invitation.
Передай своему Боссу, что я жду личного приглашения.
I'm your boss.
Я должен знать.
I'm your boss and you must do as I say.
Я твой начальник и ты должна слушаться.
And I'm also going to write to your son's boss.
Я еще и напишч в организацию, где работает ваш сын.
I'm not your boss, and I am happy about it.
Вы не мои подчинённые, и я этому страшно рад.
You must go out. I'm your boss.
Я твой босс.
I'm your boss.
Я - твой босс!
I'm your boss, not that bum.
Я же ваш босс, как вы так можете?
I'm talking about what your boss there did to Gwen Dunckle.
О чем это вы? Я о том, как ваш босс поступил с Гвен Данкл!
- I'm trying to protect your boss.
- Я пытаюсь защитить Вашего босса. - Я тоже.
I'm your boss now.
Я твой начальник.
Your boss knows where I'm sittin'.
Твой босс знает, где я сижу.
Here, I'm just off. You can pop your boss back in his drawer now.
Кстати, вам не помешало бы выкинуть на помойку вашего босса!
- Let me put it to you this way. I'm your boss and I'm telling you drop this thing.
Я твой босс, и советую тебе, забудь об этом.
My tax dollars are paying your wages, I'm your fucking boss!
Я плачу налоги для того, чтобы вам платили зарплату, козлы!
I'm your boss.
Я - твой босс.
I ´ m inquiring about your former boss, Stig Helmer.
Я хотел бы немного поговорить о Вашем прежнем начальнике, Стиге Хельмере.
Now £ ¬ I'm your boss.
Теперь я твой босс.
But I'm still your employer. And as your boss I want you on that crew boat tonight and back in the office by Monday.
И как твой начальник, я хочу, чтобы ты сегодня покинула это место, и в понедельник была в офисе.
I'm still your boss
Я всё ещё остаюсь твоим начальником.
I'm surprised you brought your boss.
Я удивлена, что ты привела сюда своего босса.
B'Elanna, I'm not your boss.
Б'Эланна, я не твой начальник.
And me, I'm Dick Jennings... and now say hello to your favorite host and my boss...
И я, Дик Дженнинс. Поприветствуем нашего неизменного ведущего и моего босса
I never said I was your friend. I'm your boss, and you knew the rules.
Я твой босс, и ты знаешь, что правила одни для всех.
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around.
Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
I'm your boss. You go where I tell you.
Вы идете туда, куда я приказываю, а я вам приказываю, не высовываться.
If you can't do that yourself, I'm your boss, I can do that for you.
Если вы этого не способны сделать, то я ваш босс, и я могу сделать это за вас.
Well, I'm glad we had this little chat. I don't want you to think of me as your boss...
Ну, я рад что мы немного поболтали, я не хочу, чтобы ты думала обо мне как о своём боссе...
It's your boss's party tonight, and I'm supposed to wear a suit, right?
У твоего босса вечеринка и я должен был надеть костюм, правильно?
Look, Greg, I'm telling you what I told your boss.
Смотри, Грэг, я говорю тебе то что я сказал твоему боссу.
I'm your boss.
Я твой босс.
I'm your boss! "
Я твой начальник!
It's all well and good, this back and forth but what you seem to have forgotten or what you actually never learned is that I'm your boss.
Это всё весело и хорошо, это наше "туда и сюда", но что ты, кажется, забыл, или что ты фактически никогда не выучил, это то, что я - твой босс.
I'm not railroading her. You just need a win to get the boss out of your ass.
- Тебе просто нужно выиграть процесс, что бы босс оставил в покое твою задницу.
It's because I'm not your Girl Scout leader, I'm your boss.
- Потому что я не вожатая скаутов.
You work for me. I'm your boss.
Ты работаешь на меня. Я твой шеф.
He's my boss. - I'm your husband.
ј € - твой муж.
Right, well. You work for the bank. Bank works for me so, ipso fact, I'm your boss.
Ты работаешь на банк, банк работает на меня, соответственно я твой босс.
I'm your new boss, White.
Уайт, я твой новый босс.
I'm not your boss, and don't you be calling me that.
И не называй меня боссом. Я тебе не босс. Вот и не называй меня так.
Right, but you don't work tonight, I checked with your boss, which is why I'm inviting you to dinner with us.
Но сегодня ты не работаешь ночью, я договорился с боссом. Поэтому я приглашая тебя к нам на ужин. Просто придешь, поешь немного.
I'm your boss man.
Я твой босс, так?
- I'm still your boss.
- Я все еще твой начальник.
I have a tough job, and i'm doing my best, and as your boss, and as your friend, i expect support.
У меня тяжелая работа и я стараюсь делать ее как можно лучше. И как твой босс, и как твой друг, я ожидаю твоей поддержки.
Since I'm your boss, I can't return your sexual banter. But I will say for the record that if I were looking for a rattle... he would be taller, he would be better-looking... he would be more evolved than a junior in high school.
Поскольку я ваш начальник, не могу ответить вам тем же, но скажу, что если бы я искала партнёра, он был бы выше, он был бы симпатичнее.
I'm sorry, your boss is incompetent and selfish and has the attention span of a poodle.
Извини, твой босс некомпетентный эгоист и знаний у него, как у пуделя.
- I'm your boss's boss.
- Я босс твоего босса
- I'm your boss.
Я твой босс.
I've been trying to deal with this situation delicately because i was embarrassed that i'm now your boss, but you have to live with it.
Я старался быть хорошим. Старался выйти из этого положения деликатно потому что мне не очень удобно, что мы были равными, а теперь я твой босс. Но такова была сделка.
I'm not just your rich boss.
Я не только ваш богатый босс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]