English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm your girlfriend

I'm your girlfriend translate Russian

259 parallel translation
I'm supposed to be your girlfriend, you know.
Я все же твоя девушка, я полагаю.
I don't know nothing, I ain't seen nothing... and I'm not saying nothing, so you and your girlfriend take off.
Ничего не знаю, не видел, ничего не скажу. Проваливай со своим подпевалой.
You can meet with your girlfriend, I'm not equal to her.
Встречайся здесь, я ей не ровня.
I couldn't possibly make her believe I'm your girlfriend.
Я просто не смогу заставить ее поверить, что у нас с вами что-то есть.
She's your girlfriend, you take care of her. I'm getting the hell out of here. Right now!
Это твоя девушка, ты с ней и возись, а я ухожу к чёртовой матери прямо сейчас.
I'm really starting to be put off by you and your silly girlfriend.
Меня реально начинаете доставать вы и ваша глупая подружка.
I said I'm really starting to be put off by you and your silly girlfriend.
Я сказал, что меня реально начинаете доставать вы и ваша глупая подружка.
I'm your girlfriend.
Я - твоя подруга.
I'm your girlfriend.
Я твоя подруга. - - Правда?
- Really? I'm your girlfriend.
Очень приятно, я тоже твоя подруга.
I'm your girlfriend!
Я твоя подруга! -
If you think I'm your girlfriend, then we should keep it.
Если считаешь, что я действительно твоя подруга, давай задержим его.
I'm sure your girlfriend's a really good guy.
Я уверен, что у Вас отличная подруга.
As far as I'm concerned, keep the wedding ring in your pocket because you, your girlfriend...
Носи свое кольцо в кармане потому что ты с твоей подружкой
I'm not your girlfriend.
Я не твоя девушка.
I'm your girlfriend!
Я твоя девушка!
I'm glad I'm not your girlfriend.
Папа будет волноваться.
I'm sure your girlfriend must appreciate that.
Уверена, ваша подруга это оценит.
See, I'm gettin'this little Yoko vibe, like all of a sudden your girlfriend's the one in control. Now, you change partners, you change the rules.
Понимаешь, Мак, я уже подобрался к этому шутнику, как вдруг, ни с того ни с сего твоя подружка берет все в свои руки.
I'm supposed to be your girlfriend.
Предполагается, что я твоя девушка.
You'll just never get hurt again... as long as you pretend I'm your girlfriend.
! Ты страхуешь себя от разочарований, прячась за мной, как за своей девушкой.
So, you want me to pretend I'm your girlfriend?
Я буду якобы твоя девушка?
You think I'm your girlfriend?
Воображаешь, будто я твоя девушка?
I'm not your girlfriend.
Ничего личного. Я не твоя девушка.
- I'm sorry about your girlfriend.
- Мне жаль, что так вышло с твоей девушкой.
I'm not your girlfriend or your camp counselor or your sixth-grade teacher.
Я не твоя подружка или твой вожатый и я не твой учитель из 6го класса, на которого ты запал.
I'm telling you, man, right now there is a dick in your girlfriend's mouth.
Я говорю тебе, прямо сейчас во рту твоей девчонки - член.
I'm your girlfriend, and I love you more than myself.
Я же твоя девушка, и я люблю тебя больше чем себя.
I'm not your girlfriend rovestnitsa.
Я тебе не твоя подружка-ровестница.
I'm not your girlfriend anymore.
Я уже не твоя девушка.
Well, I'm glad you're happy with your new girlfriend.
Что ж, я рад, что ты счастлив и рад, что у тебя есть новая подружка.
I'm your girlfriend now.
Я уже твоя девушка.
I'm not your sister, I'm not your girlfriend and I'm not your priest.
Я тебе не сестра, не подружка и не священник.
I'm not exactly sure. I've been meaning to ask you. What's the difference between a girl who's your friend and a girlfriend?
но я не уверен хотел вот тебя спросить в чем разница между подругой и подружкой?
This is what I'm thinking, Mr. Hayes. With $ 25,000, your girlfriend Julie could go to college.
Мне кажется, мистер хейз, что, имея 25 тьIсяч, ваша девушка, Джулия, пошла бьI в колледж.
I'm never gonna get married, not again. Never gonna get married again. First thing you gotta learn... is don't take your girlfriend to a wedding.
Если тьI не собираешься жениться, то не стоит приводить свою девушку на свадьбу.
I'm your girlfriend.
Я твоя девушка.
I'm gonna go hit on your ex-girlfriend.
Я пойду подбивать клинья к твоей бывшей подруге.
Look. All I'm sayin'is, if you're gonna be my girlfriend... you can't go runnin'around, shootin'off your big, fat, cheerleader mouth.
Слушай, я просто хочу сказать, что если ты хочешь быть моей девушкой... то прекрати бегать вокруг и трепаться своим большим чирлидерским ртом.
I'll keep my mouth shut, if you admit that I'm your girlfriend.
Я буду держать рот на замке, если ты признаешь, что я твоя девушка.
I'm not your fucking girlfriend or your mother, all right?
Я тебе не ебаная подружка и не мать, ладно?
- No, no man, there is no way I'm going on a date with your ex girlfriend who is now my girlfiend, and your new girlfriend who doesn't wanna be your girlfriend, but is pregnant with your child.
Не, чувак, я ни за что не пойду на свидание с твоей бывшей девушкой, которая теперь моя девушка, а твоя новая девушка, которая не хочет быть твоей девушкой, беременна твоим ребенком.
So you can play Twister with your girlfriend while I'm the freak of the week?
Чтобы ты мог развлекаться со своей подружкой, пока я остаюсь уродом?
I'm gonna go off with your girlfriend.
Я пойду к твоей подружке.
I'm your girlfriend.
Я твоя подружка.
Hey, Ryan, this is your girlfriend and I'm mad.
Райан, привет. Это твоя девушка... Я так зла!
I'm sorry about your girlfriend.
Сожалею о твоей девушке.
- Think I'm gonna be your girlfriend?
- Думаешь, стану твоей подружкой?
You're just lucky I'm not one of those monogamists like your girlfriend.
Тебе повезло, я не из тех моногамисток вроде твоей подружки.
I'm sure your girlfriend and Trevor would agree.
Уверен, твоя девушка и Тревор согласились бы.
Look, I'm sorry about what happened with your girlfriend, I really am.
Слушай, я жалею о том, что случилось с твоей девушкой, правда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]