English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm your mother

I'm your mother translate Russian

1,160 parallel translation
I'm a guy who loves your mother very much.
Я тот, кто очень сильно любит твою маму.
I'm calling your mother.
- Я звоню твоей матери.
I'm sorry, your mother....
Я сожалею. Ваша мать.
I'm phoning, because your mother promised to visit us.
Я звоню потому, что ваша мама обещала позавтракать со мной.
Now I'm guessing your mother discovered this years ago.
Теперь Я догадываюсь ваша мать обнаружившая эти годы тому назад.
Whatever. I'm not your mother.
Мне всё равно.
I'M YOUR MOTHER.
Я твоя мать.
I'M STILL YOUR MOTHER, AND YOU'RE STILL MY SON, AND I STILL LOVE YOU.
Я по-прежнему твоя мать, ты по-прежнему мой сын, и я по-прежнему люблю тебя.
Okay, I'm a terrible mother, who's responsible for all your problems.
Ладно, я ужасная мать и я виновата во всех твоих бедах.
- I care because I'm your mother.
- Мне есть дело, потому что я твоя мать.
- You're Catholic because your mother is and you're at this school because I'm the headmaster.
- Ты католик только благодаря тому, что твоя мать католичка, а в этой школе ты только потому, что я - директор.
Your mother hates it. - I'm sick of this fucking shit.
Твоя мать ненавидит ее.
You always come to me when you're in trouble and I'm nothing like your mother.
И еще ты всегда приходишь ко мне, если у тебя проблемы, и я не веду себя как твоя мать- -
I'm Susan Valeris, your mother's lawyer.
Я Сюзан Валерис, адвокаттвоей матери.
I'm trying to teach your mother the offside rule.
Я объясняю твоей маме, что такое офсайд.
I'm your mother.
Я твоя мать.
And maybe one day, years from now, Long after I'm dead and gone, Reunited with your dear mother,
И может быть однажды, через годы, много после того, как я умру и мы с твоей мамой соеденимся, ты соберешь всю свою семью вместе и расскажешь им правду, кто ты и откуда родом.
I'm not your mother!
Я не твоя мать...
I'm... your mother.
Я... Я твоя мать.
Don't call me Dafna, I'm your mother!
Почему ты зовешь меня Дафной? Я твоя мать!
He used to say things like, " I'm gonna fuck your mother.
То и дело ввёртывал всякое :
So "neh" one day became, "I'm gonna fuck your mother, nooch."
И однажды "нэ" превратилось в :
And then it went, "I'm gonna fuck your mother, snooch."
"Отъебу-ка твою мать, нуч". Так слово чуток подросло. И пошло дальше :
And then, "I'm gonna fuck your mother, snoochie boochies."
"Отъебу-ка твою мать, снуч".
"I'm gonna fuck your mother, snooch to the nooch."
Затем : "Отъебу-ка твою мать, снучи-бучи". "Отъебу-ка твою мать, снуч-на-нуч".
And then, "I'm gonna fuck your mother, snikadikadikadointch."
И потом : "Отъебу-ка твою мать, сникиди-никиди-нойнч".
I'm not your mother.
Я не твоя мама.
I hate your zit-face smile That's why I cut it in two Scoop out your blood Your brain, your bowls And when I'm done with you I throg your mother, brother
Я ненавижу твою прыщавую улыбку, вот почему я разрежу тебя на две части я вычерпаю твою кровь, твои мозги, твои яйца и когда я сделаю это с тобой, я поимею твою мать, брата сестру, дядю и твою маленькую собачку тоже.
I'm telling your mother, and she's gonna kick your ass, Jack.
Окей. Ну, тогда, я скажу твоей матери, и она надерёт тебе задницу, Джек.
- I'm your mother.
- Я-твоя мать.
BESIDES, I'M NOT YOUR OCCUPATIONAL THERAPIST. I'M NOT YOUR TRAUMA SPECIALIST. I'M NOT EVEN YOUR GODDAMNED MOTHER
К тому же, я не твой профессиональный терапевт, не специалист-травматолог и даже не твоя проклятая мать, чтобы сидеть рядом и держать тебя за руку, то есть, я же ничего не мог для тебя сделать.
What I'm saying is, yes, definitely, forgive your mother and father.
Я говорю, что родителей надо простить.
I'm sure I've tied more of these than your mother.
Я уверен – я таких завязал ещё больше, чем твоя мать.
I'm gonna take away your car. And then I'm gonna take away your clothes. And then I'm gonna take away your room and then I'm gonna take away your mother's cooking.
€ заберу у теб € машину, затем твою одежду, твою комнату, еду, которую тебе мать готовит.
I'm sorry for your mother.
Мне жаль твою маму.
Actually, I'm more interested in your mother. Why don't you live with her in nice?
Вообще-то меня больше интересует твоя мать.
Julie, I'm not your mother!
Жюли!
I'm not your fucking girlfriend or your mother, all right?
Я тебе не ебаная подружка и не мать, ладно?
Now, when your mother leaves tomorrow... I'm gonna need everyone to pull their own weight.
Завтра, когда мама уедет, чтобы все выполняли свои обязанности.
Well, I'm glad you're listening to your mother.
Что ж, я рада, что ты слушаешь маму.
I'm sure your mother will find a solution.
Я уверен, что твоя мама найдёт решение.
Your mother and you should know better than to see me when I'm... defunct like this.
- Вам с матерью уже пора понять, что не надо меня трогать в таком состоянии.
I'm sorry, Sheriff. We've already chosen this young lady here to be healed. Perhaps you could bring back your mother tomorrow.
- Простите, шериф, мы уже выбрали вот эту молодую леди, вашей матерью мы займемся завтра.
- l'm your mother. I can't help it.
- Я твоя мать. Ничего не могу с этим поделать.
No. I'm here to take Emma to your mother's, remember?
Я пришла, чтобы отвезти Эмму к твоей маме, помнишь?
- Lf anybody tries to hurt your mother... - I'm not gonna let that happen.
≈ сли хот € бы один волос... я этого не допущу.
I'm sorry, but I plan to call your mother once she's calmed down, so can you wait in the hallway?
Когда она успокоится, я попрошу твою маму позвать вас. Подождите в коридоре.
I'm sorry your mother is sick.
Жаль, что ваша матушка заболела.
Thornton. I'm sorry your mother He could not join us.
Жаль, что ваша матушка не смогла прийти.
Did you tell your mother I'm pregnant?
Ты не говорил своей маме, что я беременна?
I am not your mother. I'm your partner.
Я не твоя мама, а твой напарник!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]