English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I've been here before

I've been here before translate Russian

337 parallel translation
I've been here before.
Да, узнаю.
I've been here before.
Я здесь не впервые.
I've never been here before.
Никогда не была здесь раньше.
I've been here quite a lot before.
Раньше я бывала здесь много раз.
I've been here before. - Remember?
Я был здесь раньше, помнишь?
I teach in brooklyn. You've been here before, Clara?
- Клара, ты была здесь на танцах?
I've been here before, though.
- Я бывала здесь раньше.
- A feeling I've been here before.
- Чувство, что я была здесь раньше.
Come on, don't be afraid, I've been here before.
Идите, не бойтесь, я уже здесь бывала.
- No, but I've been here before.
- Но я уже приезжала сюда, вы знаете.
- I've never been here before.
- Никогда здесь не бывала.
I've never been here before.
- я сюда никогда не приходила.
Well, of course, there isn't. I've never been here before.
Ну конечно нет, я никогда здесь не был прежде.
I've been here before, I know them very well.
И знаю их очень хорошо.
Yes, I have a distinct impression, we've all been here before.
Да, у меня впечатление, что все мы были здесь раньше.
" I've got this feeling of having been here before.
" Такое впечатление, что я здесь раньше был.
I've never been here before.
Я никогда не был здесь прежде.
I've been here before.
Я был здесь раньше.
I've been here before, and that I know you.
И что я знаю вас.
I've never been here before.
Я здесь не бывал.
I've been here before.
Пойдём.
Since I've been here, everything's changed right before my eyes.
С тех пор, как я приехала сюда, всё изменилось у меня на глазах.
I've been here for over a year now. - Strange that I've never met him before.
Странно то, что я уже год живу здесь, но Йоханнеса не встречал.
I've been living here for six months now. It's funny I've never met you before.
Я уже живу здесь 6 месяцев, но тебя раньше не встречала.
I've been here before.
Я была здесь раньше.
But I've never been here before.
А я вообще тут первый раз.
I've never been here before.
Я никогда здесь раньше не был.
Wait. I can prove I've been here before.
Я могу доказать, что я здесь был раньше.
I've never been in here before.
Мне нравится здесь. Я никогда не был здесь прежде.
No, but then I've never been here before either.
Нет, но я никогда не был здесь раньше.
I could have sworn I've been here before.
Могу поклясться, что я уже был здесь прежде.
Feeling I've been here before.
Такое чувство, что я уже был здесь раньше.
I ´ ve been here before...
Я уже был здесь, но как зритель.
I've been here before.
Я бывал здесь раньше.
No, I've been here before.
Нет, я бывал здесь раньше.
No, I've never been up here before.
Нет, я никогда здесь не бывал.
Not at all, I've never... been here before, to tell the truth.
Вовсе нет. Я даже никогда не бывал В вашем квартале.
- I've been here before, amigo.
- Я бывал здесь раньше, амиго.
But I've never been down here before.
Но я никогда раньше здесь не был.
I've been here before.
Я был здесь раньше
Like I just know that I've been here before. I just know that I've been stuck here... like this one fucking time before, you know that?
Как будто я знаю, что был здесь раньше, я уверен, что уже застревал здесь так же, как сейчас.
I don't know. I've never been here before.
Я здесь никогда не была.
I've never been here before.
Ой, здесь я еще никогда не была...
I have to go to the toilet, but I've never been here before.
Мне нужно в туалет, но я никогда не был здесь раньше.
- I've never been here before.
- Я никoгдa здecь paньшe нe был.
Only I realize I've been here before. - What are you talking about?
Малдер, я стою в вагоне поезда точно таком же, как и на твоей видеопленке, только теперь я понимаю, что уже была здесь.
I've been here before.
Я здесь уже был.
I've been here before. This is embarrassing.
Я когда-то тренировался здесь, это очень полезно.
Oh, I've been here before.
Я бывал здесь раньше.
I've been here before... You're an old whore, You've been everywhere!
я здесь уже бывал... где ты не был?
I've been here before.
Я уже был здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]