English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I've got it covered

I've got it covered translate Russian

59 parallel translation
They've seen you before. I've got it covered.
Тебя здесь видели раньше, я тебя прикрою.
I've got it all covered this time.
Всё продумано.
Thanks for the offer, but I think we've got it covered.
Спасибо за предложение, но я думаю, у нас все под контролем.
I think you've got your bases covered when it comes to politics.
Ты, как никто другой, разбираешься в вопросах политики.
The one on the right! Relax, Mom. I've got it covered.
У меня полно шляп, что мне с ними со всеми делать?
Don't worry. I've got it covered.
Не волнуйся, я всё продумал.
I've been watching him and i imagine you've been watching her, so between us we've got it covered.
Я смотрел за ними как ястреб и, думаю, ты тоже смотришь за ней, так что нами обоими всё охвачено наблюдением.
Peggy, I've got it covered.
Пэгги, у меня всё под контролем.
- I've got it covered, John.
- Я всё уладил, Джон.
Listen, I've got this covered, all right? I'm on it.
Слушай, я всё понял!
I think we've got it covered.
Я думаю он справится.
I've got it covered.
Если надо помочь... Я разберусь.
I've got it covered.
Я разберусь.
It means that I've got it covered.
Это означает, что у меня все под контролем.
ETHAN : Relax, Peter, I've got it covered.
Расслабься, Питер, у меня все схвачено.
I've got it covered.
У меня все под контролем.
I've got it covered.
Я справлюсь. Хорошо.
I... I've got it covered.
Я... я справлюсь.
Oh, no, I think we've got it covered, Phil.
Нет, думаю, мы сами справимся, Фил.
It's fine, I've got it covered.
Все нормально, меня прикроют.
Uh, I've got it covered.
Я присмотрю за всем.
I've got it covered.
У меня все схвачено.
I've got it covered.
Я во всем разобрался.
Uh, it appears that you've got this covered, so I'm just going to, uh, go inside and take a look.
Так, у вас вроде здесь все под контролем, поэтому я просто пойду, хм, пойду внутрь, осмотрюсь.
Well, I think you've got it covered, Mr. Callen.
Ну, я думаю, что вы это предусмотрели, мистер Каллен.
I've got it covered.
У меня всё под контролем.
I've got it covered. I've got the touch.
- У меня все под контролем.
I've got it covered.
Считай, что дело в шляпе.
I've got my cock out, it's covered in breadcrumbs and the fucking pigeons are circling.
Я вытащил член, он весь в хлебных крошках, а над ним летают сраные голуби.
I've got it covered.
Я об этом позаботился.
- but I've got it covered. - Well, I...
- Я могу это сделать
Tell Ollie I've got it covered.
Скажите Олли, что я сама справлюсь.
Alex, I've got it covered.
Алекс, я разберусь.
Don't worry about anything, I've got it covered, it's all going to be fine.
Ни о чем не волнуйся. Все образуется, все будет хорошо.
I've got it covered.
Его не засекут.
I've... got it covered. Mm-hmm.
У меня уже есть
I've got it covered.
Я об этом позабочусь.
- I've got it all covered, okay?
- Я разберусь с этим, ок?
I've got it covered.
- Я сам все сделаю. - Ух ты.
It's okay. I've got it covered.
Все нормально, у меня все под контролем.
- I've got it covered, Francis.
- Я позабочусь об этом, Фрэнсис - Хорошо
I think we've got it covered. But, thank you for your help.
Думаю, мы сами справимся, но спасибо за помощь.
I've got it covered.
Я позаботился об этом.
Thank you, but I think I've got it covered.
Спасибо, но я думаю, мне хватит.
And I've got it covered.
Я... Я этим займусь.
I've got it covered.
У меня всё схвачено.
I've got it covered, okay?
Я со всем разберусь, хорошо?
If there is, I've got it covered, Dottie.
Если будут, я смогу разобраться с ними, Дотти.
I've got it covered, okay?
У меня все готово, ясно?
- Yes, Captain. Okay, Sykes, there's only one door up here. I've got it covered.
- да, капитан так, Сайкс, тут всего одна дверь. я ей прикрою иди назад и помоги Хулио и Майку, пожалуйста
I said I've got it covered.
Я же сказала, это моя забота.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]