I've never seen her translate Russian
282 parallel translation
- I've never seen her.
- Я никогда не видел ее лица.
I've never seen her as she was last night.
Прошлой ночью Маргарет была сама не своя!
I've never seen her backstage, but with so many people loitering about..
Это было решено неделю назад. Я давно не видела ее за кулисами, но там всегда столько народу слоняется без дела.
I've never seen her before.
Я её раньше никогда не видел.
I know I've never seen her.
Я её в жизни не видала.
I stayed with her all day I've never seen anyone so beautiful.
Я оставался с ней весь день.
- I've certainly never seen her.
- Я вообще её никогда не видел!
I've never seen Clara Manni acting. And this is her first serious picture.
Во-первых, я Манни на экране никогда не видел, а потом, это ее первый серьезный фильм.
That's why I've never seen her, because she sleeps all day.
И поэтому я никогда её не видела. Она спит весь день.
Impatient and happy like I've never seen her before.
Нетерпеливая, счастливая. Такой я её никогда раньше не видел.
And, Father, I've never seen her navel
И знаете, святой отец? Я никогда не видел ее пупка.
- I've never seen her. Wait a minute.
- Давай скорей.
It's not my fault, I've never seen her.
Это не моя вина, я же никогда не видел её.
I've never seen her before.
Я её никогда в жизни не видел.
That woman, Salomea Tintel, whom I've never seen in my life, now her uncle demands me to pay for her children's maintenance!
Эта женщина, Саломея Тинтель, которую я в жизни в глаза не видел, так теперь ее дядя требует, чтобы я платил за содержание ее детей
- I've never seen anything like her.
- Я такого еще не видел.
- I've never seen her with another boy...
Я никогда не видела её с парнем.
I've never seen her before.
Я её никогда не видела.
I don't know, I've never seen her before.
Не знаю, Никогда её прежде не видела.
I've never seen a woman like her.
Никогда раньше не встречал таких женщин.
I've never seen her or even heard of her.
{ \ cHFFFFFF } Я ни разу ее не слышал и не видел.
I've never seen her before in my life.
я ее вижу впервые в жизни.
- I've never seen her!
- Я никогда не видел ее!
Warden, sir, I've never seen her before.
Да я её первый раз в жизни вижу. Это какая-то аферистка!
No, I've never seen her bite at nobody, though.
Нет, я никогда не видел, чтобы она кого-нибудь искусала.
All right, look, I know Jordan a lot better than you do... and I've never seen her as unhappy as she is at this moment.
Я знаю Джордан намного лучше, чем вьi. Но я еще никогда не видел ее такой несчастной.
I've never seen her like this.
Я её такой никогда не видел.
I've never seen a girl take so much. She's an even bigger whore than her face betrays.
Hикoгдa нe видел, чтoбы дeвyшкa мoглa стoлькo выдepжать!
I've never seen her.
Я никогда ее не видел.
- I've never seen her before.
Я ее раньше не видела.
I've never seen her so happy.
Никогда не видела ее такой счастливой.
I've never seen her before in my life.
Я вижу её первый раз в жизни!
I've never seen her before.
Я ее не узнаю.
Either she's telling the truth, or I've never seen anyone like her.
Либо она говорит правду, либо я ещё таких не видел.
I've never seen one marked like her.
Такое возможно, мэтр.
- I've never seen her.
- Нет, никогда не видели.
I must admit that Elfine's wedding has not turned out quite as I'd planned, but I've never seen her looking lovelier or more radiant.
Должна сказать, свадьба Эльфины вышла не так, как я себе представляла, но я еще ни разу не видела ее столь прелестной и счастливой.
No, no. I've never seen her before.
Нет, никогда не видел ее раньше.
But I've never really seen anyone like her before. And instead of running away, all I want to do is protect her.
Но я не знал никого похожего на нее, и вместо того, чтоб сбежать, я хотел защитить ее.
- I've never seen her face.
- За все эти годы я ни разу не видела её лица.
- I've never seen her before.
- Я никогда ее раньше не видел.
I've never seen her.
Никогда не видел.
She was crying as I've never seen her crying.
Она заплакала так, как никогда.
Giles, I've never seen her like this.
Джайлз, я никогда не видел ее такой.
I've never seen her in person before.
Никогда ее раньше не видела вживую.
I've never seen her before.
Я никогда не видела ее раньше.
I've never seen a captain so ready to leave her ship.
Впервые вижу, чтобы капитан так рвался покинуть корабль.
I've never seen her. So I waited for her
Я ее никогда не видел И я ждал ее
I've never seen her like that.
Я никогда её такой не видела.
But I've never seen her like that before.
Но в таком виде я её раньше не встречал.
I've never seen her.
Я её никогда не видел.
i've never seen her before 51
i've never been there 72
i've never done that 24
i've never met anyone like you 25
i've never been happier 33
i've never been 90
i've never heard of it 61
i've never been better 23
i've never seen it before 55
i've never 146
i've never been there 72
i've never done that 24
i've never met anyone like you 25
i've never been happier 33
i've never been 90
i've never heard of it 61
i've never been better 23
i've never seen it before 55
i've never 146