I am so proud of you translate Russian
285 parallel translation
On the contrary, I am so proud of you, Tugrul
Напротив, я очень тобой горжусь, Тугрул.
I am so proud of you, my beloved.
Я так тобой горжусь.
- Oh, Homer, I am so proud of you.
- Гомер, я так тобой горжусь.
Boys, I am so proud of you.
Парни, как же я вами горд.
- Darling, I am so proud of you.
- Дорогой, мы так тобой гордимся.
I am so proud of you!
Я горжусь тобой!
Oh, I am so proud of you.
Я так горжусь тобой.
I am so proud of you, Min.
Я так горжусь тобой, Мин.
- I am so proud of you, Bobby.
- Я так тобой горжусь, Бобби.
I am so proud of you!
Я так горжусь тобой!
Honey, I am so proud of you.
Дорогая, я тобой так горжусь.
I am so proud of you.
Я горжусь тобой.
I am so proud of you.
Я так горжусь тобой.
I AM SO PROUD OF YOU.
Я так горжусь тобой!
I am so proud of you.
Я горжусь вами,..
I am so proud of you.
- Я так горжусь тобой.
- I am so proud of you.
— Я так тобой горжусь.
I am so proud of you.
Правда, я горжусь тобой.
And, gentlemen... I am so proud of you.
И я, джентльмены, очень горжусь вами.
Shane, I am so proud of you. I truly am.
Я очень горжусь тобой.
- I am so proud of you!
- Я горжусь тобой!
I am so proud of you for saving Horace's life.
Я так горжусь тобой, ты спас жизнь Хорасу.
Eric, I am so proud of you.
Эрик, я так тобой горжусь.
I am so proud of you.
Я так тобой горжусь!
- I am so proud of you.
- Я так горжусь тобой. - Всё... - Я так горжусь тобой!
I am so proud of you.
Я очень тобой горжусь.
I am so proud of you.
- Я так тобой горжусь.
And I am so proud of you.
И очень горжусь тобой.
Oh, God. I am so proud of you already.
Боже, я уже так тобой горжусь.
I just want you to know that I am so proud of you.
Я просто хочу, чтоб ты знал... Я так горжусь тобой.
Chuck, I am so proud of you.
Чак, я так горжусь тобой.
Nik, i am so proud of you.
Ник, я так горжусь тобой.
I am so proud of you.
Я так горжусь тобой!
Yes, I think that the competition is insane and you're putting unbelievable stress on your young body, but I am so proud of your accomplishments.
Да, я думаю, что участие в соревновании - безумие и ты подвергаешь невероятному стрессу свое юное тело, но я так горжусь твоими достижениями.
Oh, I am so proud of you!
О, я так горжусь тобой!
Not with me, because I am so proud of you.
Не стыдись передо мной, потому что я так горжусь тобой.
I am so proud of you.
Молодец.
On behalf of the U.S. Army, I am proud to present to you the flag of our nation... which your son defended so gallantly.
От лица армии США я с гордостью вручаю вам флаг нашей страны, которую так храбро защищал ваш сын.
I am so proud of you.
Мне нечего надеть.
I am so proud of you.
Томас, не плачь! Вы мне нужны!
I am proud of Operation Morning Breeze, so proud that I ask you to show the Minister round.
Я очень горжусь Операцией Утренний воздух, так горжусь, что прошу тебя показать все здесь министру.
Andrei was very proud of you, and so am I.
Андрей очень гордился тобой, и я тоже.
I am just so proud of you!
Я так горжусь тобой!
I am so proud of you.
Я так тобой горжусь.
I am so proud of you.
Детка, я так тобой горжусь.
- Oh, I am so proud of you.
Я так горжусь тобой.
Well, I don't think you should be so proud of that... though I am sure it must've been very pleasant.
Не думаю, что вам следует этим так гордиться, хотя, вероятно, это вам доставляло удовольствие.
Dearest dear, I'm so glad you wrote back at last. How proud of you I am.
Радость моя я счастлива, что ты, наконец-то написал мне.
I am. I'm so proud of you.
Я горжусь тобой.
Well, I am proud of you, Michael, getting so involved in your baby's life.
Ну, я горжусь тобой, Майкл, теперь ты принимаешь участие в жизни малышки.
I am so proud of you.
Так что иди в постель.