English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I am sorry for your loss

I am sorry for your loss translate Russian

152 parallel translation
I am sorry for your loss.
Я сожалею о вашей потере.
I am sorry for your loss.
Сочувствую твоей потере.
Mrs. Hassan, I am sorry for your loss.
Миссис Хассан, я очень сочувствую вашей утрате.
I am sorry for your loss, my lord.
Скорблю о вашей потере, милорд.
I am sorry for your loss.
Я соболезную вашей утрате
I am sorry for your loss.
Я сочувствую вашей потере.
I am sorry for your loss.
Я сожалею... о твоей утрате.
I am sorry for your loss.
Я сожалею о твой потере.
I am sorry for your loss, Tom.
Сочувствую твоей потери, Том.
Spencer, I am sorry for your loss.
Спенсер, я сожалею о твоей потере.
Oh, Mike. I am sorry for your loss.
Майк, сочувствую.
And I am very sorry for your loss.
И я очень сочувствую вашей потере.
I heard about Mrs. Verhoeven passing away, and I am so sorry for your loss.
Я слышал, что миссис Верховен умерла и соболезную о вашей утрате.
I am so very sorry for your loss.
Я так сожалею о вашей утрате.
Once again, I am so sorry for your loss.
≈ ще раз, мне очень жаль твою утрату.
police said that he drowned, but i don't u-understand how... i am so sorry for your loss, mr. warren.
Полиция заявила, что он утонул, но я... не понимаю, как... Сочувствую вашей потере, мистер Уоррен.
Would now be the appropriate time, Hank, to say how sorry I am for your loss?
Сейчас будет уместно, Хэнк, если, я принесу свои искренние соболезнования?
I am so sorry for your loss.
Я сожалею о вашей потери.
I'm sorry for your loss, ma'am.
Сочувствую вашей потере.
I am so sorry for your loss. You stay the hell away from me!
Я очень сочуствую вашей потере.
I am so sorry for your loss, Sir Roderick.
Я скорблю о вашей утрате, сэр Родерик.
I don't have the words to tell you how sorry I am for your loss.
У меня нет слов, чтобы рассказать вам К сожалению, как я на ваши потери.
I am so sorry for your loss.
Соболезную вашей утрате.
I am so sorry for your loss.
Я тебе сочувствую.
Amanda, I truly am sorry for your loss.
Аманда, мне искренне жаль насчет твоей потери.
I am so sorry for your loss.
Я сожалею о твоей утрате
First of all, I want to say how sorry I am for your loss.
Во-первых, я хочу сказать, что мне очень жаль вашего дядю.
I am so sorry for your loss.
Искренне сожалею о вашей потере.
Mr. Coleman, I am so sorry for your loss.
Мистер Каулмен, Я сожалею вашей потере.
Tom. I am so sorry for your loss.
тол... купалаи поку циа тгм апыкеиа соу.
I am so very sorry for your loss.
Глубоко скорблю о вашей утрате.
I am very sorry for your loss.
Я очень соболезную вашей потере.
First of all, let me say that I am so sorry for your loss.
Во-первых, позвольте мне выразить соболезнования по поводу вашей потери.
I am... I am terribly sorry for your loss.
Я очень сожалею вашей потери
I want you to know how sorry I am for your loss.
Я хочу, чтобы вы знали, что я сочувствую вашей утрате
Again, ma'am, I'm sorry for your loss.
Да, мэм, примите мои соболезнования еще раз.
- I am so sorry for your loss. - Yeah?
- Я так соболезную вашей утрате
Mrs. Dacus, I am so sorry for your loss.
Миссис Дакус, я сожалею о вашей потере.
And I am very sorry for your loss.
И я очень сожалею о вашей потере.
I am so sorry for your loss.
Соболезную Вашей потере.
Mrs. Joyce... first of all, let me just say how sorry I am for your loss.
Миссис Джойс... Во-первых, позвольте мне выразить, как я сожалею о Вашей потере...
Again, I am so sorry for your loss.
И снова, я очень сочувствую вашей утрате.
But I truly am, no joke, sorry for the loss of your friend Ryan Dunn.
Но я серьёзно, без шуток, сожалею о твоей потере, твой друг Райан Данн. Ты наверное думал
And I am very sorry for your loss.
Сожалею о вашей потере.
Imam, let me begin by saying how deeply sorry I am for your loss.
Имам, позвольте начать с того, что я глубоко сожалею о вашей потере.
Again, I am so sorry for your loss.
Опять же, я так сожалею о вашей потере.
Oh, Mrs. Reeves, I am so sorry for your loss.
Миссис Ривз, сочувствую вашей потере.
Ms. Walling, before we go on the record, I want to tell you how truly sorry I am for your loss.
Мисс Воллинг, прежде чем мы начнем, я бы хотела выразить свои искренние соболезнования о вашей утрате.
I am so sorry for your loss.
Я так сожалею о вашей потере.
Molly, I am so sorry for your loss.
Молли, я сожалею о Вашей потере.
I am sorry for your loss.
Я надеюсь, что ты найдёшь ту сволочь, что нажала на курок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]