English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't believe i did that

I can't believe i did that translate Russian

297 parallel translation
I can't believe that you did it.
Я не верю, что вы сделали это.
You're out of your goddamn mind. I can't believe you did that.
В это трудно поверить, черт возьми, но ты сделал это.
- I can't believe you did that. - What did I say?
- Мама, как ты могла.
Jesus, I can't believe I did that.
Господи я не знаю, как у меня это вышло.
I can't believe you did that!
Невероятно!
I can't believe you did that!
Не могу в это поверить!
I can't believe they did that!
Я не могу в это поверить!
I can't believe you did that!
Что ты натворил!
I can't believe you did that.
Как ты мог это сделать.
I can't believe I did that... that I damaged our only chance.
Я не могу поверить, что сделала это... что я уничтожила наш единственный шанс.
I can't believe you did that.
Поверить не могу, у тебя получилось.
I can't believe you did that to your hair, without telling me.
Я не могу поверить что ты сделала со своими волосами, не сказав мне!
I have been in agony the past week... and I can't even believe that I went off the way I did.
Слушай, я всю неделю места себе не находила. Поверить не могу, что так плохо поступила с тобой.
I can't believe you did that!
Не могу поверить, что ты это сделала!
I can't believe you did that.
Поверить не могу, что ты это сделала.
I can't believe you did that.
Я не могу в это поверить.
I can't believe you did that.
Не могу в это поверить.
I can't believe you did that.
Я поверить не могу, что ты это сделал.
I can't believe you did that! "
Я не могу поверить, что ты сделал это! "
I can't believe you did that.
Не могу поверить, что ты это сделал.
Oh, I can't believe I did that.
O, поверить не могу, что сделала это.
- I can't believe you did that.
- He вepю, чтo ты этo сдeлaлa.
- I can't believe I just did that.
- Не думала, что я на такое способна.
I can't believe you just did that.
Джоуи! Не могу поверить, что ты только что это сделал.
I can't believe I did that to you, man.
Прямо не знаю, как я мог так поступить с тобой..
Bulldog, I can't believe you did that.
Бульдог, не могу поверить, что ты это сделал.
I can't believe you did that.
Поверить не могу, что ты сделал это.
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что вы только что сделали это.
Oh, man, I can't believe I just did that.
Я сам не верю, что только что сделал это.
- I can't believe you did that.
- Не могу поверить, что ты сделала это.
I can't believe you just did that!
Поверить не могу, ты только что это сделал!
- I can't believe I did that.
- Поверить не могу, я это сделал.
I CAN'T BELIEVE WE JUST DID THAT.
Не могу поверить, что мы только что это сделали.
Oh, my God. That's funny. I can't believe I did that.
Боже мой, это смешно, и мне не верится, что я так себя вела.
- I can't believe you did that!
- He могу повeрить, что ты это сдeлала!
I can't believe you did that.
Не могу поверить, что ты так поступил.
Oh, this will help. I can't believe I just did that.
Это поможет.
I can't believe I just did that.
Не могу поверить, что это был я.
I can't believe I did that.
Не могу поверить, что я это сделала!
I can't believe I just did that.
Не могу поверить, что сделала так.
I can't believe your doctor friend did that.
Не могу поверить, что ваш приятель доктор это сделал?
I CAN'T BELIEVE YOU DID THAT.
Поверить не могу, что ты это сделал.
I can't believe you did that, Ryan, and you called me a cake eater.
я не могу поверить, что ты сделал это, Раян, и ты назвал меня поедательница Пирогов.
- I can't believe you did that!
Чёрт, что ты делаешь? Чёрт! Совсем обалдел?
I can't believe you did that.
Не могу поверить...
- Look, I love you very much but I can't tell you that I believe you did the right thing because I'd be lying.
- Послушай, я тебя очень люблю, но я не могу сказать, что уверен в правильности твоего поступка, потому что... это было бы ложью.
I can't believe you just did that. What's wrong with you?
Просто не верю, что ты это сделал.
Yeah, they visited me in NY and that pest wouldn't stop picking her feet on my sofa... I can't believe she did that to you too.
Они гостили у меня в Нью-Йорке эта придурошная не переставая чистила свои ноги на моем диване так я ей все высказала.
I can't believe I did that.
Что же я наделала.
- I can't believe you freaking did that.
Постоянно ведёшь себя, как идиот.
I can't believe I did that.
Сам не верю, что я это сделала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]