English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't believe i just did that

I can't believe i just did that translate Russian

87 parallel translation
- I can't believe I just did that.
- Не думала, что я на такое способна.
I can't believe you just did that.
Джоуи! Не могу поверить, что ты только что это сделал.
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что вы только что сделали это.
Oh, man, I can't believe I just did that.
Я сам не верю, что только что сделал это.
I can't believe you just did that!
Поверить не могу, ты только что это сделал!
I CAN'T BELIEVE WE JUST DID THAT.
Не могу поверить, что мы только что это сделали.
Oh, this will help. I can't believe I just did that.
Это поможет.
I can't believe I just did that.
Не могу поверить, что это был я.
I can't believe I just did that.
Не могу поверить, что сделала так.
I can't believe you just did that. What's wrong with you?
Просто не верю, что ты это сделал.
I can't believe I just did that.
Не могу поверить, что сделала это.
- I can't believe we just did that. - But we did do it.
Даже не верится, что мы это сделали.
I can't believe you just did that.
Ну как ты можешь?
I'm sorry. I can't believe I just did that.
Простите, мне не верится, что я это сделала.
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что ты сделала это.
I can't believe you just did that.
Я не могу поверить, что ты это сделал.
I can't believe you just did that.
Я не могу поверить, что ты только что сделала это.
i can't believe i just did that.
Не могу поверить, что я только что сделала это.
i can't believe i just did that. blair's my best friend.
Я не могу поверить в то, что я только что сделала. Блэр - мой лучший друг.
- I can't believe you just did that!
- глазам не верю! ты ее выбросил!
I can't believe we just did that!
Нет, нет, нет!
I can't believe I just did that.
Поверить не могу, что сказала это.
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что ты это сделал.
Oh. I can't believe I just did that.
- Уф, немогу поверить, что я это сделал.
- I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что вы это сделали.
I can't believe I just did that.
Не могу поверить, что сделал это.
I can't believe I just did that.
Не могу поверить, что я это сделала.
I can't believe you just did that.
Я не могу поверить, что ты это делал.
I can't believe you just did that.
Неужели ты это сделал...
I can't believe you just did that.
что ты это сделал.
I can't believe we just did that.
Не могу поверить, что мы занялись этим.
I can't believe I just did that.
Не могу поверить, что это случилось!
Oh, my God! I can't believe we just did that.
Не могу поверить, что мы только что сделали это.
- I just can't believe that bastard gets to walk free after everything that he did!
- Просто не могу поверить, что этот гад на свободе после всего, что он сделал!
Oh, my God, I can't believe you just did that.
О боже, не могу поверить, что ты это сделала.
I can't believe you just did that.
Я не могу поверить, ты просто сделал это.
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, ты сделала это.
I can't believe I just did that.
Не верится, что я так сделал.
Oh, my God, I can't believe I just did that.
Боже, не могу поверить, что только что сделала это.
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что ты это сделала.
I can't believe I just did that.
Не могу поверить, я сделала это.
I can't believe you just did that.
ѕоверить не могу, что ты это сделала.
I can't believe you just did that. I am trying to protect you.
Я не могу поверить, что ты сделал это.
Oh, my God, I can't believe I just did that.
О, господи, не могу поверить что я только что сделала это...
I can't believe I just did that.
Поверить не могу, что так вышло.
I can't believe you just did that. ( SIGHING )
Не могу поверить, что ты это сделал.
I just can't believe the machine fritzed and did Saul in like that.
Даже не верится, что машину переклинило, и она вот так вот убила Сола.
I can't believe she just did that in front of me.
Не могу поверить, что она только что сделала это при мне.
- I can't believe I just did that.
- Поверить не могу, что я сделала это.
I can't believe we just did that.
Невероятно — мы это сделали.
I can't believe you just did that!
Поверить не могу, что ты это сделала!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]