I can't believe it either translate Russian
34 parallel translation
I can't believe it either, I'm on the televisión!
Поверить не могу, меня показывают на ТВ!
I can't believe it either.
Только послушай.
- I can't believe it either.
- Я тоже не могу в это поверить.
I can't believe it, either, you know.
Я тoже этому поверить не могу, ты знаешь.
I can't believe it either.
Я тоже не могу поверить.
I can't believe it either.
Я тоже не верю в это.
I can't believe it, either.
Я также не могу поверить в это.
I can't believe it either.
Мне тоже.
- I can't believe it, either.
- Я тоже не верю.
Yeah. I kind of can't believe it either.
Да, я тоже.
I can't believe it was you, either.
Я тоже не могу поверить, что это был ты.
I can't believe it, either.
Я сам не могу поверить.
I can't believe it either.
Мне тоже не верится.
I know, I can't believe it either, but they, they seem to really want me, so...
Я знаю, я не могу поверить в это, но они кажется действительно хотят взять меня, так что...
I can't believe it either.
Тоже не могу в это поверить.
I can't believe it either.
Тоже не могу в это поверить
It may come as a surprise to you but they don't believe this whole Martian business and I can't say that I do either.
Может вас удивит, но они вообще не верят во все эти марсианские сказки, и я, надо сказать, тоже.
I can't believe it either!
Самому не верится!
I can't believe it, either.
Я тоже.
I can't believe you shot me. I can't believe it either.
Не могу поверить, что ты меня подстрелил.
- I can't believe it either.
- Мне тоже не верится. - Всё под контролем.
I can't believe it either.
Я тоже не могу.
I know, I can't believe it either.
Знаю, самой не верится.
I can't believe you believe it either.
Мне тоже не верится что ты поверил.
I know, I can't believe it either.
Я знаю, я не могу в это поверить.
I couldn't believe it either, but there is something they can do.
Я тоже не мог в это поверить, но кое-что можно сделать
- I can't believe it either.
- Мне тоже не верится.
I can't believe I said it, either.
Тоже не могу поверить, что сказал это.
I can't believe it, either.
Не могу в это поверить.
I know you don't want to believe it, but you can't ignore it, either.
Я знаю, ты не хочешь в это верить, но и игнорировать это тоже нельзя.
I can't believe it, either.
Я тоже не могу в это поверить.
I can't believe you're letting me drive it. I can't believe it either.
- Даже не верится, что ты пускаешь меня за руль.
I know, I can't believe it either.
Знаю, я тоже не могу в это поверить.