English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't believe what i'm hearing

I can't believe what i'm hearing translate Russian

37 parallel translation
Can't believe I'm standing in the jailhouse Can't believe my ears is hearing what you say
Я не верю своим ушам, я не верю, что ты это сказал...
- Well, I... - I can't believe what I'm hearing.
– Ну я... – Не верю своим ушам.
- I can't believe what I'm hearing.
– Не верю своим ушам.
- I can't believe what I'm hearing.
- Не верю своим ушам.
- Can't believe what I'm hearing
- Не верю-ю-ю своим уша-а-ам
I can't believe what I'm hearing.
Я не могу поверить в то, что я слышу.
I can't believe what I'm hearing.
- Этого не может быть.
I can't believe what I'm hearing.
Потому что я не верю своим ушам, что слышу это.
- You're a fantastic mother. - I can't believe what I'm hearing, Mother.
- Ты отличная мать.
I can`t believe what I`m hearing.
Не верю своим ушам.
[Sighs] I can't believe what I'm hearing.
Ушам своим не верю.
I can't believe what I'm hearing.
Я ушам своим не верю.
I can't believe what I'm hearing!
Я не могу поверить в то, что я слышу!
I can't believe what I'm hearing!
Не верю своим ушам!
I can't believe what I'm hearing.
Я не могу поверить тому, что я слышу.
I can't believe what I'm hearing.
Поверить не могу - что я слышу.
I said "what" as in I heard you but I can't believe what I'm hearing.
Я сказал "что", имея в виду, что я тебя слышал, но не верю ушам своим.
I can't believe what I'm hearing
Не верю своим ушам.
I can't believe what I'm hearing here
- Я не верю своим ушам.
Oh, I can't believe what I'm hearing.
Я не верю своим ушам.
I can't believe what I'm hearing!
Я не верю своим ушам!
I can't believe what I'm hearing.
Что я слышу, поверить не могу.
I can't believe what I'm hearing.
Не верю ушам своим.
- I can't believe what I'm hearing.
- Не могу поверить, что я слышу. - Отлично.
I can't believe what I'm hearing.
Поверить не могу, что я слышу.
I can't believe what I'm hearing.
Я не могу поверить, что слышу это своими ушами.
I can't believe what I'm hearing here.
Не могу поверить, что я слышу.
I can't believe what I'm hearing!
Я не могу поверить своим ушам!
Tell me I fell through a wormhole, Burgess, and was transported to April Fools,'cause I can't believe what I'm hearing.
Скажи мне, что я попала в какую-то пространственно временную дыру и сейчас 1 апреля, потому что я не могу поверить в то, что слышала.
I can't believe what I'm hearing, Les.
Поверить не могу, Лес.
I can't believe what I'm hearing. ( sighs )
Не могу поверить своим ушам.
I can't believe what I'm hearing.
Ушам своим не верю.
I can't believe what I'm hearing!
Не верю в то что слышу.
I can't believe what I'm hearing!
Не могу поверить в то, что слышу!
I can't believe what I'm hearing.
Я собственным ушам не верю.
All due respect, but I can't believe what I'm hearing.
При всём уважении, но я не верю своим ушам.
I can't believe what I'm hearing.
Не верю своим ушам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]