English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't believe you're doing this

I can't believe you're doing this translate Russian

60 parallel translation
I can't believe you're doing This,
Поверить не могу, что ты на такое способен.
I can't believe that you're doing all this just to sell some stupid raincoats.
Не могу поверить, что ты так поступаешь, ради продажи этих дурацких плащей.
- I can't believe you're doing this. - We made a deal. It turned out Phil Green, Mr. Integrity... had a partner nobody knew about.
Оказалось Фил Грин, имел напарницу, о которой никто не знал.
I can't believe we're doing this after one hysterical phone call from some floozy you met at a party.
Не могу поверить, что мы срываемся с места из-за одного истеричного звонка какой-то прошмандовки, с которой ты когда-то познакомился на вечеринке.
I can't believe you're doing all this for me, Rosa.
Надо же, ты так меня выручаешь, Роза.
I can't believe you're doing this.
Я не могу поверить, что ты сделал это!
I can't believe you're doing this.
- Я не могу поверить, что ты это делаешь.
- I can't believe you're still doing this.
- Не верится, что ты до сих пор этим занимаешся.
I CAN'T BELIEVE YOU'RE DOING THIS.
Поверить не могу, что ты это делаешь.
I can't believe you're doing this.
Я не могу поверить, что ты это творишь.
I can't believe you're doing this to me again.
Я не могу в это поверить, ты снова делаешь мне это.
I can't believe you're doing this to me!
Не верю, что ты так со мной поступаешь.
I can't believe you're doing this to me, Shellie.
Так-то ты со мной обходишься, Шелли?
I can't believe that you're doing this!
Не могу поверить, что ты это делаешь!
Now! I can't believe you're doing this! I trusted you, I loved you.
Сейчас же!
I can't believe you're doing this! I trusted you, I loved you.
Поверить не могу, что ты это делаешь!
I'm not backing off. I can't believe you're doing this! I can't believe you're doing this!
Поверить не могу, что ты это делаешь!
I can't believe you're doing this.
Отлично выглядишь.
- I can't believe you, re doing this over the phone.
Я не могу поверить в то что ты говоришь всё это по телефону.
( amy ) i can't believe you're doing this!
Как ты могла так поступить!
Wow, I can't believe you're still doing this.
Вау, не могу поверить, что ты все еще так поступаешь.
I can't believe you're doing this to me again.
Не могу поверить, что ты снова так поступаешь со мной.
Hey, Colton, I can't believe you're doing this for us... on the night before your wedding day.
Эй, Колтон. Не верится, что ты делаешь это для нас в ночь перед свадьбой.
I can't believe you're doing this.
- С ума сойти. Неужели это всё ты?
I can't believe you're doing this.
Поверить не могу, что ты это делаешь.
Lois, I can't believe you're doing this.
Lois, не могу поверить, что ты это делаешь
I can't believe you're doing this.
- Поверить не могу, что ты это делаешь.
I can't believe you're doing this.
Я не могу поверить, что вы это делаете.
Oh, I can't believe you're doing this to me, red.
Поверить не могу, что ты делаешь это со мной, Красная.
I can't believe you're doing this over the phone!
Не могу поверить, что ты делаешь это по телефону!
I can't believe you're doing all of this just so you can get some. It's just gross.
Поверить не могу, что ты все это делаешь, для того, что бы она тебе отдалась.
I still can't believe you're doing this to us.
Я не могу поверить, что ты так поступаешь
I can't believe you're doing this.
Ты опять влезаешь!
I... I can't believe you're doing this, man.
Поверить не могу, что ты это делаешь.
But I can't believe you're doing this to me again.
Но я не могу поверить, что ты снова так со мной обходишься.
I can't believe you're doing this.
Я просто не верю, что ты это делаешь.
I can't believe you're doing this to your own family.
Не могу поверить, что ты так поступишь со своей семьей.
I can't believe you're doing this.
Неужели ты это делаешь.
I can't believe you're doing this.
Не могу поверить, что ты делаешь это.
I can't believe you're doing this.
Я не могу поверить, ты делаешь это.
I can't believe you're doing this to me when I've just taken a fucking Viagra!
Поверить не могу, что ты так со мной поступаешь, когда я только что выпил сраную виагру!
I still can't believe you're doing this.
Никак не могу поверить, что ты решился.
And I can't believe you're still doing this vegetarian crap.
И я поверить не могу, что ты до сих пор страдаешь этой вегетарианской ерундой.
I can't believe you're doing this.
Не могу поверить, что ты так поступил.
I can't believe you're doing this right now.
Я не могу поверить, что ты делаешь это прямо сейчас.
I can't believe you're still doing this crazy crap with him.
Не могу поверить, что ты еще делаешь это с ним.
I can't believe you're doing all this for a diner regular.
Поверить не могу, что ты так заморачиваешься из-за постоянной клиентки закусочной.
You know, I just can't believe you're doing this tonight.
Знаешь, я не могу поверить, что ты это делаешь сегодня.
I can't believe you're doing this.
Не могу поверить, что вы так поступаете.
I can't believe you're actually doing this.
Не могу поверить. что ты в самом деле это делаешь.
Angie, I can't believe you're doing this to me.
- Не могу поверить, что ты так со мной поступила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]