English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't believe you're here

I can't believe you're here translate Russian

170 parallel translation
I still can't believe it that you're here and you're safe, and you won't be sent away.
Я все еще не могу поверить, что ты здесь, ты в безопасности... и тебя не могут выслать.
I can't believe you're here.
Невероятно встретить тебя здесь.
I can't believe you're here.
Не могу поверить, что ты здесь.
I can't believe you're here.
Не могу поверить, что вы здесь.
I still can't believe you're here.
До сих пор не верю, что ты здесь.
I can't believe you're here.
- Глазам своим не верю, что ты здесь.
- I can't believe you're here.
- Поверить не могу что вы здесь.
I can't believe you're here.
Как же это так?
"I can't believe this happened, I am so glad you're here..."
"Я не могу поверить, что это происходит.. Я так рада, что ты здееееееееесь.."
I can't believe you brought Skylar here when we're fuclin'all bombed and drinkin'.
Думаю, мы напились от радости, что с нами Скайлар.
And I can't believe I'm down here... while you're up there.
Поверить не могу, что я тут, внизу, а вы там, наверху.
I can't believe you guys think you're moving in here.
Я не могу поверить, что вы думаете что переедете сюда.
I can't believe you're here.
Я не думала, что ты здесь.
I still can't believe you're here.
Все еще не могу поверить, что ты здесь.
- I can't believe you're here.
- Я не могу поверить, что ты здесь.
Oh, my God, I can't believe you're here!
Боже мой, мне не верится, что это Вы.
I CAN'T BELIEVE YOU'RE FINALLY HERE,
Поверить не могу, что ты наконец-то здесь.
I can't believe you're here with me... even though I've always thought we've had a connection, you know?
Я не могу поверить, что сейчас ты здесь со мной. Даже притом, что я всегда думал, что между нами что-то есть.
I can't believe you're here.
Надо же, как мы встретились.
I can't believe you're here. When did your flight get in?
- Когда ты прилетела?
- I can't believe you're here.
- Поверить не могу, что ты здесь!
Aah! I can't believe you're here!
Я не могу поверить, что ты здесь.
I can't believe you're here!
О, боже! Поверить не могу, что это ты!
i can't believe you're standing here.
Не могу поверить что ты тут.
Mack, I, I can't believe you're here.
Я всё исправлю! Мак, я... не могу поверить, что ты здесь.
I can't believe you're here.
Я не могу поверить, что вы здесь.
Rory, I can't believe you're here!
Рори, не могу поверить, ты здесь!
Steve, I can't believe you're here!
Стив, не могу поверить, что ты здесь!
- So good to see you.I can't believe you're here.
- Я так рад видеть тебя. Поверить не могу, что ты здесь. - Что ты здесь делаешь?
I can't believe you're here right now.
Не могу поверить, что ты здесь.
Oh, my God, I can't believe you're here.
Боже, поверить не могу, что ты здесь.
I I just can't believe that you're standing here.
Я Я просто не могу поверить что ты стоишь здесь.
I can't believe you're here!
Не могу поверить, что ты здесь!
Very funny, T. We just ate with him here an hour ago. I can't believe you're eating again.
Попутного ветра нам!
Mom, I can't believe you're here.
Мама, я не могу поверить, что ты здесь.
I can't believe you're here
Это невероятно, что ты здесь!
I can't believe you're here.
Поверить не могу, что ты здесь.
I can't believe you're actually here.
Лесли, пора возвращаться домой
I can't believe you're here.
Не могу поверить, что ты пришла.
- Bella. I'm sorry, I just, I can't believe you're here.
Прости, я не могу поверить, что ты здесь.
I can't believe you're really here.
Поверить не могу, что ты и правда тут.
I can't believe you're here.
Я просто удивлен, что ты здесь.
Look at you. you- - I can't believe you're here.
Я не позволю этому злу разойтись по всей стране.
- I can't believe you're sitting here, man.
- Даже не верится, что мы пересеклись.
I can't believe you're here, man.
Поверить не могу, что ты здесь.
I'm fine, I just can't believe you're here.
Отлично!
I can't believe you're here.
Не могу поверить, что ты тут.
Oh, God, Mattie! I can't believe you're here.
О, боже, Мэтт...
I can't believe you're here.
Глазам не верю, ты здесь.
I just, I can't believe you're here.
Я просто не могу поверить, что ты здесь.
I can't believe you're here!
Глазам своим не верю!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]