English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't believe you did it

I can't believe you did it translate Russian

45 parallel translation
I can't believe that you did it.
Я не верю, что вы сделали это.
Since you told me everything, I can't believe you really did it
И потом, ты мне все рассказал. Я не могу поверить, что ты это действительно сделал.
I can't believe you did it.
- Не переведено -
I know, you can't believe it, but I did, I swear.
Знаю, вы не можете в это поверить, но я купил, клянусь.
I can't believe you did it.
Не могу поверить, у вас получилось.
I can't believe you did it.
И надеюсь, что ребята сделают это.
You did. I can't believe it, you did.
Вы опять за свое?
I CAN'T BELIEVE YOU DID IT.
Не могу поверить, что ты сделал это!
I still can't believe you actually did it.
Я всё ещё не верю, что ты это сделал.
I can't believe you did it.
Не верю, что с тобой такое бывало.
You did? I can't believe you put a camera in our house without telling me about it.
Психологическое состояние может проявлять себя через физические проблемы.
I can't believe you did it.
Не могу поверить, что он это сделал.
I can't believe you did it.
Не может быть.
- I can't believe you finally did it.
- Не могу поверить, что ты это сделала.
- I can't believe you guys did it, man.
- Не могу поверить, что вы это сделали.
I can't believe this. You did this to me, and I dealt with it.
Ты собрал досье на меня, я с этим смирилась.
I can't believe it. Bill, what did you need the money so bad for?
Билл, на кой хрен тебе бабки понадобились?
We, we just did it to protect you, Ted. I can't believe this.
Мы сделали это, чтобы тебя защитить, Тед.
I can't believe you did it.
Даже не верится, что тебе удалось.
- I can't believe you did it!
- Я не могу поверить что ты это сделал.
But I can't believe you did it! Oh-ho!
Меня называли Стэн Франк, потому что я постоянно прятался и писал в свой дневник.
- I can't believe I thought you did it.
- Я не могу поверить. Я думала, что ты это сделал.
I can't believe you did it.
Не могу поверить, что ты сделал это.
- I can't believe you did it.
- Поверить не могу, что ты покрасилась.
Oh, my God, I can't believe you did it!
Господи! Я не могу поверить, что ты это сделала!
I can't believe you finally did it.
Не могу поверить, что ты все-таки сделала это.
I knew he did it, but I still can't believe it, you know?
Я знал, что он сделал это, но я всё ещё не могу в это поверить.
I can't believe you did it.
Я не могу поверить, что вы это сделали.
I can't believe you actually did it.
Не могу поверить, что ты все-таки сделала это
Listen, I can't believe you did it to someone else.
Не могу поверить, что ты проделала это ещё с кем-то.
Yeah, I can't believe you guys actually did it.
Неужели вы на самом деле сделали это?
- I can't believe it. - Did you see...
Не могу поверить.
I can't believe you did it.
Неужели ты это сделал.
I can't believe you did it.
Не могу поверить, что ты это сделал.
I can't believe you did it during your eulogy.
Невероятно, что вы сделали это во время своей поминальной речи.
I can't believe you did this whole deal without even talking to me about it.
Поверить не могу, что ты провернула это даже не поговорив со мной!
Oh, I can't believe you actually did it.
Не могу поверить, что вы действительно сделали это.
I can't believe you guys did it.
Не могу поверить, что вы это сделали.
On whose orders did you try to kill her? You won't believe it but I can't remember.
По чьему приказу ты пытался убить ее? Ты не поверишь.
Wow, I can't believe you actually did it.
Поверить не могу, что ты пошла на это.
God, I can't believe you did it.
Боже, не могу поверить, что ты сделала это
I just can't believe you did it all in less than a month.
Не могу поверить, что ты организовала всё меньше, чем за месяц.
I can't believe that you did it all alone.
Не могу поверить, что ты добилась этого сама.
I can't believe you did it.
Поверить не могу, что ты это сделала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]