English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't believe you did this

I can't believe you did this translate Russian

138 parallel translation
I really can't believe you did this.
Это просто безобразие.
I can't believe you went ahead and did this, Larry. Look at the comparisons.
- Не могу поверить, что ты добился такого.
I can't believe you did this to me, Susan.
Я не могу поверить, что ты так поступила со мной, Сьюзан.
I can't believe you did this four times.
Не могу поверить, что у тебя это 4-й раз.
- I can't believe you did this.
- Не могу поверить, что ты это сделал.
I can't believe you did this.
Ух ты, прямо не верится
I can't believe you did this.
Ух ты, прямо не верится...
I can't believe you did this!
Ух ты, прямо не верится!
Cream his pants... I can't believe you did this.
Джордж Лукас позавидует... Не могу в это поверить.
I can't believe you did this.
Не могу поверить что ты это сделал.
I can't believe you guys did this for me.
Ух-ты! Поверить не могу, что вы, ребята, сделали это для меня!
- I can't believe you did this.
- Не могу поверить, что ты сделал это.
Oh, my God, Stu, I can't believe you did this.
О, Боже. Стю, я поверить не могу, что ты это сделал.
I can't believe you did this to me.
- Как ты мог так со мной поступить?
You guys, I can't believe you did this.
О, ребята. Не могу поверить, что вы это сделали.
I can't believe I'm even participating in this conversation but did you ever think of getting her something?
Я даже поверить не могу, что участвую в этой беседе, но... тебе никогда не приходило в голову ей что-нибудь подарить?
I can't believe you did this, Chloe.
Я не могу поверить, что ты это делаешь, Хлоя.
I can't believe you did this.
Господи, даже не верится, что ты это сделала.
Rachel, I can't believe you did this.
Рейчел, я не могу поверить, что ты это сделала.
I CAN'T BELIEVE YOU DID THIS.
Я поверить не могу, что ты это сделал.
I can't believe you did this to me.
Поверить не могу, что ты со мной так...
I can't believe you did this to me!
Я не могу поверить, как ты со мной поступила!
I can't believe you did this to me!
Как ты могла так со мной поступить!
I can't believe you... I can't believe you did this.
Не могу поверить! Не могу поверить, что ты это сделала!
- Yeah. I can't believe you did this.
Как это на тебя не похоже!
- I can't believe you did this.
Джим, поверить не могу, что ты это сделал.
- I can't believe you did this. - Did what?
- Не верю, что ты такое сделал!
I can't believe you did this.
Я не могу поверить, что ты сделала это.
I can't believe you did this!
Как ты могла такое сделать!
I can't believe that you did this.
Поверить не могу, что ты это сделал.
I-I CAN'T BELIEVE THAT YOU DID THIS.
Я не могу поверить, что ты сделала такое.
I - I can't believe you did this for me.
Мне даже сложно поверить, что вы делаете это для меня.
I can't believe you did this.
Не могу поверить, что ты это сделал.
- I can't believe that you did this.
- Не могу поверить, что ты сделал это.
I can't believe you did all this.
Я не могу поверить, что ты сделал это.
Um, Dad, I Ca--I Can't Believe You Did All This.
Папа, я не... я не могу поверить, что ты все это сделал
I can't believe you did this, Shawn.
Я не могу поверить, что ты это делаешь, Шон.
I can't believe this. You did this to me, and I dealt with it.
Ты собрал досье на меня, я с этим смирилась.
We, we just did it to protect you, Ted. I can't believe this.
Мы сделали это, чтобы тебя защитить, Тед.
I can't believe you did this to me.
Поверь не могу, что ты сделал это со мной.
I can't believe you did this.
Не могу поверить, что ты это сделала.
Roger, I can't believe you did this to me!
Роджер, я не могу поверить что ты так поступил со мной!
THIS IS LOW, EVEN FOR YOU. I CAN'T BELIEVE YOU DID THIS, CHUCK. YOU KNOW HOW IMPORTANT PROM IS TO ME!
я не могу поворить, что ты сделал это, Чак ты знаешь, как важен для меня выпускной Блэр, что случилось?
I still can't believe you did this to me.
Не могу поверить, что ты так поступил со мной.
I can't believe they did this to you.
Я не могу смириться с мыслью, что они так с тобой поступили.
I can't believe you did this.
Я не могу поверить, что ты это сделала.
I can't believe you did this to my family, endangered my kids.
Поверить не могу, что ты так поступил с нами! Детей могли убить!
I... Can't believe you did this.
Мне... даже не вериться.
I can't believe you did this.
Я не могу поверить, что ты сделал это.
I can't believe you did this.
Невероятно, что ты это сделала.
I can't believe you did this to me, man.
Поверить не могу что ты так со мной поступил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]